"et dans la région de tskhinvali" - Translation from French to Arabic

    • ومنطقة تسخينفالي
        
    • وفي منطقة تسخينفالي
        
    • وإقليم تسخينفالي
        
    • إقليم تسخينفالي
        
    Elle réaffirme le droit de toute personne déplacée, indépendamment de son ethnicité, de retourner à son lieu d'origine dans la région d'Abkhazie (Géorgie) et dans la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud. UN ويؤكد من جديد حق جميع السكان المشردين داخليا، بغض النظر عن انتمائهم العرقي، في العودة إلى مواطنهم الأصلية في منطقة أبخازيا في جورجيا ومنطقة تسخينفالي في أوسيتيا الجنوبية.
    Il n'a toutefois pu se rendre en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud. UN بيد أنه لم يتمكن من زيارة أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية.
    :: Dresser un inventaire des besoins en insuline et en traitements contre la tuberculose en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud; UN :: إجراء حصر للاحتياجات المستمرة من أدوية الإنسولين وعقاقير السل في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية.
    La Russie a reconnu les régimes instaurés avec son soutien politique et son appui militaire en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali. UN وأقدمت روسيا على الاعتراف بالنظامين اللذين أُقيما بفضل دعمها السياسي والعسكري في أبخازيا وفي منطقة تسخينفالي.
    Comme nulle délégation ne l'ignore, un nombre considérable d'armements sont accumulés dans les régions géorgiennes de l'Abkhazie et dans la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud. UN وكما تعلم جميع الوفود، يتم تكديس كميات هائلة من الأسلحة في منطقتي أبخازيا وإقليم تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية في جورجيا.
    :: Offrir un accès à Internet haut débit à bas prix en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud; UN :: توفير خدمات الإنترنت المنخفضة التكلفة والعالية السرعة لأبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية.
    Les régimes sécessionnistes en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali en Ossétie du Sud ont saisi les territoires de ces régions et ont entrepris un nettoyage ethnique et commis un génocide, forçant 250 000 Géorgiens survivants à quitter leur lieu de naissance. UN وأضافت أن النظامين الانفصاليين في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي في جنوب أوسيتيا قد استوليا على هذين الإقليمين وقاما بعمليات تطهير عرقية وإبادة جماعية، أرغما خــلالها 000 250 جورجي بقوا على قيد الحياة على مغادرة أماكن ولادتهم.
    Elle prie instamment les Nations Unies et les autres organisations internationales d'intervenir fermement pour créer l'environnement propice pour que les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur du pays puissent être réinstallés rapidement, en toute sécurité et avec dignité dans leurs lieux d'origine en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali. UN ودعت الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى إلى اتخاذ إجراء قوي لتهيئة الظروف الكفيلة بعودة اللاجئين والمشرَّدين داخلياًّ بسرعة وبأمان وبكرامة إلى أماكنهم الأصلية في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي.
    Le Plan d'action appuie l'action engagée par les organisations venant au secours des populations touchées par le conflit en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud, sauvant des vies, atténuant les souffrances et veillant au respect de la dignité humaine. UN تدعم خطة العمل الجهود المستمرة للمنظمات العاملة على إغاثة السكان المتضررين من النزاع في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، بما ينقذ الأرواح، ويخفف من المعاناة، ويصون الكرامة الإنسانية.
    Le Plan d'action comprend en outre des mesures destinées à améliorer la santé et les soins en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud, et notamment de : UN وتضم خطة العمل المزيد من التدابير الفاعلة لتحسين الصحة والرعاية الصحية في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، وذلك على النحو التالي:
    :: Promouvoir la protection de l'environnement en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud en appuyant les ONG, les groupes de défense et les organismes d'observation de l'environnement; UN :: تعزيز حماية البيئة في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، من خلال تقديم الدعم للمنظمات البيئية غير الحكومية وجماعات الدعوة ومنظمات الدفاع عن البيئة.
    :: Créer des zones protégées en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud, sur le modèle des parcs nationaux de Géorgie, et demander le statut d'aire protégée de l'UNESCO. UN :: إنشاء مناطق محمية في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، استنادا إلى نموذج نظام المتنزهات الوطنية في جورجيا. والسعي إلى الحصول على مركز المنطقة المحمية من اليونسكو.
    :: Remettre en état les écoles et les hôpitaux en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud, assurant l'assainissement et la protection contre les intempéries. UN :: تأهيل المدارس والمستشفيات في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، وتوفير خدمات التصحاح والحماية من العوامل الطبيعية.
    Quatrièmement, la Fédération de Russie doit continuer à prendre part de bonne foi aux entretiens de Genève sur la sécurité et la stabilité en Abkhazie (Géorgie) et dans la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud (Géorgie). UN رابعا، وجوب مشاركة روسيا، بحسن نية، في محادثات جنيف المتعلقة بالأمن والاستقرار في أبخازيا، بجورجيا، ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، بجورجيا.
    Le huitième cycle des pourparlers de Genève, qui s'est tenu le 11 novembre 2009, a porté sur la sécurité et la stabilité en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali, territoires géorgiens occupés, et sur le retour des réfugiés et des déplacés. UN انعقدت الجولة الثامنة من محادثات جنيف يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ونوقشت خلالها قضيتا الأمن والاستقرار في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي الجورجيتين المحتلتين وعودة اللاجئين والمشردين داخليا.
    1. Reconnaît le droit qu'ont tous les déplacés et réfugiés, et leurs descendants, indépendamment de leur origine ethnique, de rentrer chez eux partout en Géorgie, y compris en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud ; UN 1 - تقر بحق جميع المشردين داخليا واللاجئين وذريتهم، بغض النظر عن انتمائهم العرقي، في العودة إلى ديارهم في جميع أنحاء جورجيا، بما في ذلك أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية؛
    Déclaration publiée le 28 avril 2011 par le Ministère des affaires étrangères de la Géorgie au sujet de la visite du Ministre russe des affaires étrangères en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali UN بيان صادر في 28 نيسان/أبريل 2011 عن وزير خارجية جورجيا بشأن زيارة وزير خارجية الاتحاد الروسي إلى أبخازيا ومنطقة تسخينفالي
    505. La délégation a souligné qu'en vertu du droit international, la Géorgie était tenue de protéger et de promouvoir les droits de l'homme sur tout son territoire, y compris en Abkhazie (Géorgie) et dans la région de Tskhinvali en Ossétie du Sud (Géorgie). UN 505- وأكد الوفد أن جورجيا ملزمة، بموجب القانون الدولي، بحماية وتعزيز حقوق الإنسان في جميع أطراف إقليمها، بما في ذلك أبخازيا في جورجيا ومنطقة تسخينفالي جنوب أوسيتيا، في جورجيا.
    D'après les médias électroniques, la Russie continue de renforcer sa présence militaire en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali, parties inaliénables de la Géorgie qu'elle occupe actuellement. UN ذكرت وسائط الإعلام الإلكترونية أن روسيا تواصل تعزيز وجودها العسكري في أبخازيا وفي منطقة تسخينفالي - وهما تشكلان جزءا لا يتجزأ من جورجيا تحتله حاليا.
    25. La Géorgie avait conscience des obligations positives qui lui incombaient en vertu du droit international en matière de protection des droits de l'homme sur l'ensemble de son territoire, y compris en Abkhazie (Géorgie) et dans la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud (Géorgie). UN 25- وأقرَّت جورجيا بالالتزامات الإيجابية التي يفرضها القانون الدولي لحماية حقوق الإنسان في جميع أنحاء أقاليمها، بما فيها أبخازيا، جورجيا وإقليم تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، جورجيا.
    Faute d'une présence internationale en Abkhazie et dans la région de Tskhinvali/ Ossétie du Sud, il est devenu impossible de mener la moindre activité de vérification dans ces régions et, par conséquent, le risque de prolifération des matières nucléaires et des armes de destruction massive s'est considérablement accru. UN ونظراً لعدم وجود دولي في أبخازيا و إقليم تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، كان من المستحيل القيام بأي نوع من أنشطة التحقق هناك، وبالتالي، ازداد خطر انتشار المواد النووية وأسلحة الدمار الشامل بشكل كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more