"et dans les domaines" - Translation from French to Arabic

    • والميادين
        
    • والمجالات
        
    • وفي المجالات
        
    • وفي مجالات
        
    • وفي الميادين
        
    • وفي ميادين
        
    • المتحدة وتنشيطها في الميدانين
        
    Questions relatives au programme dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes UN المسائل البرنامجية والمسائل المتصلة بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Questions relatives au programme dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes UN المسائل البرنامجية والمسائل المتصلة بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Questions relatives au programme dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes UN المسائل البرنامجية والمسائل المتصلة بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    LES DOMAINES ÉCONOMIQUE ET SOCIAL et dans les domaines CONNEXES 109 UN المســائل البرنــامجية والمسـائل ذات الصلـة في الميــدانين الاقتــصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    COOPÉRATION RÉGIONALE DANS LES DOMAINES ÉCONOMIQUE ET SOCIAL et dans les domaines CONNEXES UN التعاون الاقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    QUESTIONS RELATIVES AU PROGRAMME ET QUESTIONS CONNEXES DANS LES DOMAINES ÉCONOMIQUE ET SOCIAL et dans les domaines CONNEXES UN المسائل البرنامجية والمسائل ذات الصلة بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    7. Coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes. UN ٧ - التعاون الاقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes UN التعــاون اﻹقليمــي فــي الميدانيــن الاقتصـادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Questions relatives au programme et questions connexes dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes UN المسائل البرنامجية والمسائل ذات الصلة في الميدانية الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    7. Coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes. UN ٧ - التعاون الاقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    7. Coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes. UN ٧ - التعاون الاقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Point 7. Coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes UN البند ٧ - التعاون اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة
    Coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes UN التعاون الاقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة
    Questions relatives au programme et questions connexes dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes UN المسائل البرنامجية والمسائل ذات الصلة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة:
    7. Coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes. UN ٧ - التعاون اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Point 7. Coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes UN البند ٧ - التعاون اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة
    et dans les domaines CONNEXES UN التعاون الاقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة
    et dans les domaines CONNEXES UN التعاون الاقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة
    et dans les domaines CONNEXES UN التعاون الاقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    L'instauration de la confiance sera un facteur encore plus important dans les années à venir en raison des progrès rapides en biotechnologie et dans les domaines connexes. UN سيكون بناء الثقة أكثر أهمية في السنوات القادمة بسبب التقدم السريع في التكنولوجيا البيولوجية والمجالات ذات الصلة.
    Il a également affirmé que le Bureau exercerait ses activités en fonction du marché et dans les domaines où l'ONU pouvait jouer un rôle. UN وستتبع الوكالة ما تفرضه السوق، وفي المجالات التي يمكن للأمم المتحدة القيام بدور فيها.
    :: Croissance globale dans le secteur des services et dans les domaines prioritaires UN :: النمو في إجمالي تنفيذ المشاريع وفي مجالات الأولوية
    Créée en 1951, elle regroupe en réseau des femmes exerçant une activité dans le domaine de la radiodiffusion et de la télévision et dans les domaines connexes liés à l'audiovisuel. UN وقد أنشئت عام 1951 فأصبحت تمثل شبكة للنساء العاملات في ميدان الإذاعة والتلفزيون وفي الميادين ذات الصلة الوثيقة بصناعة الإذاعة.
    L'UIP joue un rôle très positif et très actif en appuyant les efforts déployés par les Nations Unies dans différentes régions du monde, dans différents conflits et dans les domaines du désarmement, du droit humanitaire international, du développement économique et social, de l'environnement et de la promotion de la femme, et joue également un rôle important dans la promotion de la démocratie. UN ولقد قام الاتحاد بدور في غاية الايجابية والنشاط في دعم جهود اﻷمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم في شتى الصراعات، وفي ميادين نزع السلاح والقانون الانساني الدولي، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، والبيئة، والنهوض بالمرأة؛ فضلا عن دوره الهام في تعزيز الديمقراطية.
    Aussi mon pays souscrit-il à la position africaine commune sur la restructuration et la revitalisation des Nations Unies dans les domaines social, économique et dans les domaines connexes. UN لذلك يؤيد بلدي الموقف الافريقي المشترك من إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more