"et de biens à" - Translation from French to Arabic

    • والسلع ذات
        
    • والمواد ذات
        
    • والبضائع ذات
        
    • ذات الاستعمال
        
    • وذات الاستخدام
        
    • السلع التي يمكن
        
    Réglementation du commerce extérieur d'armes, de matériel militaire et de biens à double usage UN مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج
    Elle impose des contrôles à l'exportation de matières et de biens à double usage pouvant servir à un programme d'armement nucléaire et elle coordonne ces contrôles avec d'autres membres du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتطبق نيوزيلندا ضوابط التصدير على المواد والسلع ذات الاستخدام المزدوج والتي يمكن استخدامها في برنامج للأسلحة النووية، كما تقوم بتنسيق هذه التدابير مع الأعضاء الآخرين في مجموعة موردي المواد النووية.
    La loi sur le commerce extérieur d'armes, de matériel militaire et de biens à double usage définit les conditions dans lesquelles s'opère le commerce international de biens soumis à contrôle; UN ويحدد القانون المتعلق بالتجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج شروط التجارة الخارجية في السلع الخاضعة للرقابة.
    Les décisions relatives à l'importation et l'exportation de matériel militaire et de biens à double usage sont prises à l'issue d'un examen approfondi dans chaque cas particulier. UN تـُـتـخـذ القرارات الخاصة باستيراد وتصدير المعدات العسكرية والمواد ذات الاستخدام المـزدوج، بنـاء علــى تقييـم دقيق لكل حالة على حدة.
    Elle impose des contrôles à l'exportation de matières et de biens à double usage susceptibles d'être utilisés dans le cadre d'un programme d'armement nucléaire et est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتطبق نيوزيلندا ضوابط التصدير على المواد والسلع ذات الاستخدام المزدوج والتي يمكن استخدامها في برنامج للأسلحة النووية، وهي عضو في مجموعة موردي المواد النووية.
    L'application efficace des mesures de contrôle du commerce extérieur au titre de la loi sur le commerce international d'armes, de matériel militaire et de biens à double usage est un élément important de ce processus. UN ويُضطلع بدور هام في هذه العملية من خلال التنفيذ الفعال لتدابير مراقبة التجارة الخارجية بموجب قانون التجارة الخارجية بالأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج.
    Le commerce d'armes classiques dans notre pays est réglementé par une législation très stricte sur le contrôle des exportations, laquelle repose sur une procédure unique pour toutes les catégories d'armes et de biens à double usage. UN فالاتجار بالأسلحة التقليدية في بلدنا يحكمه تشريع صارم خاص بضوابط التصدير، على أساس إجراء واحد لجميع فئات الأسلحة والسلع ذات الاستخدام المزدوج.
    La Nouvelle-Zélande contrôle strictement l'exportation d'armes militaires et de biens à double usage sur la base du décret de 1996 concernant les interdictions douanières qui a été pris en application de la loi de 1996 sur les douanes et l'accise. UN تفرض نيوزيلندا ضوابط على تصدير الأسلحة العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج بموجب أمر الحظر الجمركي لعام 1996 الصادر في إطار قانون الجمارك والرسوم لعام 1996.
    - Au sein du Groupe des Fournisseurs Nucléaires (NSG), elle applique strictement les directives de ce groupe en matière de contrôle aux exportations de matières et équipements nucléaires et de biens à double usage. UN وتطبق فرنسا بدقة، داخل مجموعة موردي المواد النووية، توجيهات هذه المجموعة في مسألة مراقبة تصديرات المواد والمعدات النووية والسلع ذات الاستعمال المزدوج.
    La Nouvelle-Zélande impose des contrôles à l'exportation de matières et de biens à double usage susceptibles d'être utilisés dans le cadre d'un programme d'armement nucléaire, et coordonne ces contrôles avec d'autres membres du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتطبق نيوزيلندا ضوابط التصدير على المواد والسلع ذات الاستخدام المزدوج والتي يمكن استخدامها في برنامج للأسلحة النووية، كما تقوم بتنسيق هذه التدابير مع الأعضاء الآخرين في مجموعة موردي المواد النووية.
    La Nouvelle-Zélande impose des contrôles à l'exportation de matières et de biens à double usage susceptibles d'être utilisés dans le cadre d'un programme de fabrication d'armes nucléaires. UN 19 - وتطبِّق نيوزيلندا ضوابط التصدير على المواد والسلع ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن استخدامها في أي من برامج الأسلحة النووية.
    4. La NouvelleZélande impose des contrôles à l'exportation de matières et de biens à double usage susceptibles d'être utilisés dans le cadre d'un programme d'armes nucléaires. UN 4- وتطبق نيوزيلندا ضوابط التصدير على المواد والسلع ذات الاستخدام المزدوج والتي يمكن استخدامها في برنامج للأسلحة النووية.
    La Nouvelle-Zélande impose des contrôles à l'exportation de matières et de biens à double usage susceptibles d'être utilisés dans le cadre d'un programme de fabrication d'armes nucléaires. UN 4 - وتطبق نيوزيلندا ضوابط التصدير على المواد والسلع ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن استخدامها في برنامج من برامج الأسلحة النووية.
    La Nouvelle-Zélande impose des contrôles à l'exportation de matières et de biens à double usage susceptibles d'être utilisés dans le cadre d'un programme de fabrication d'armes nucléaires. UN 4 - وتطبق نيوزيلندا ضوابط التصدير على المواد والسلع ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن استخدامها في برنامج من برامج الأسلحة النووية.
    Le Ministère du commerce, de l'industrie et du tourisme, qui est l'autorité compétente pour appliquer la législation sur le contrôle des exportations d'équipement militaire et de biens à double usage, n'approuve pas de demandes ni ne délivre de licences d'exportation pour des produits qui sont, ou pourraient être, utilisés à des fins militaires ou pourraient servir à la fabrication d'armes de destruction massive en Iran. UN ولا تمنح وزارة التجارة والصناعة والسياحة، وهي السلطة المختصة لإنفاذ التشريعات المتعلقة بتصدير العتاد العسكري والسلع ذات الاستخدام المزدوج، الموافقة على طلبات أو تُصدر أي تراخيص لصادرات أصناف متصلة أو يمكن أن تكون متصلة بأوجه استخدام نهائي للأغراض العسكرية، أو بأسلحة الدمار الشامل في إيران.
    La Croatie s'acquitte des obligations qu'elle a contractées au titre du paragraphe 2 de l'article III du Traité en contrôlant les exportations de matières nucléaires et de biens à double usage. UN 6 - وتنفذ كرواتيا التزاماتها بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة عن طريق مراقبة تصدير المواد النووية والسلع ذات الاستخدام المزدوج.
    Le Ministère des affaires économiques, du travail et de l'entreprise est responsable de la délivrance, sur avis de la Commission interinstitutions, de licences d'importation/exportation concernant les armes et l'équipement militaire à des fins commerciales et de biens à double usage. UN وتتولى وزارة الشؤون الاقتصادية والعمل وتنظيم المشاريع مسؤولية إصدار رخص استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية للأغراض التجارية والسلع ذات الاستخدام المزدوج، بناء على رأي اللجنة المشتركة بين الوكالات.
    En vue de prévenir la contrebande de substances chimiques et de biens à double usage, d'autres types de contrôle sont effectués au moyen de différents appareils comme, par exemple, des indicateurs de gaz ou de toxines. UN ولمنع تهريب المواد الكيميائية الخطرة والمواد ذات الاستخدام المزدوج، تُستخدم أشكال إضافية للرقابة الأمنية الثانوية تستعمل فيها أجهزة مختلفة، مثل أجهزة كشف الغازات السامة.
    Malgré la sombre situation dans la région, Israël attache une grande importance à la prévention de la prolifération d'armes non classiques ainsi qu'aux transferts non autorisés d'armes classiques et de biens à double usage. UN على الرغم من هذه الخلفية الإقليمية القاتمة، تولي إسرائيل أهمية كبرى لمنع انتشار الأسلحة غير التقليدية، فضلا عن عمليات النقل غير المأذون بها للأسلحة التقليدية والمواد ذات الاستخدام المزدوج.
    L'exportation, l'importation, la réexportation et le transit d'armes, d'éléments connexes et de leurs vecteurs, et de biens à double usage sont régis par les lois suivantes : UN تنظم الصكوك القانونية التالية تصدير الأسلحة والمواد المتصلة بها ووسائل إيصالها والبضائع ذات الاستخدام المزدوج واستيرادها وإعادة تصديرها ونقلها العابر:
    L'Allemagne pratique une politique d'exportation restrictive en matière d'armements et de biens à double usage destinés à des fins militaires. UN دأبت ألمانيا على اتباع سياسة تقييدية لمراقبة الصادرات فيما يتعلق بالذخائر وكذلك البضائع ذات الاستعمال المزدوج المستخدمة في الأغراض العسكرية.
    La loi de 2008 sur le contrôle des exportations (Control of Exports Act) régit l'exportation des biens militaires et de biens à double usage. UN ويحكم قانون السيطرة على الصادرات لعام 2008 تصدير السلع العسكرية وذات الاستخدام المزدوج من أيرلندا.
    - Décret du 25 juin 1997 relatif à l'exportation, à l'importation et au transit de biens utilisables à des fins civiles et militaires et de biens à usage militaire exclusif UN - المرسوم المتعلق بتصدير السلع التي يمكن استخدامها في الأغراض المدنية والعسكرية وبعض السلع العسكرية المعينة، واستيرادها ومرورها العابر، المؤرخ 25 حزيران/يونيه 1997؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more