Délais de comptabilisation en pertes et de cession des biens | UN | مهلة تنفيذ عمليات شطب الأصول والتصرف فيها |
Les opérations de passation par profits et pertes et de cession des biens durables continuaient toutefois d'accumuler des retards importants. | UN | لكن التراكمات والتأخيرات في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها ما زالت كبيرة. |
Délai de comptabilisation en pertes et de cession des biens | UN | الفترة المطلوبة لبدء شطب الأصول والتصرف فيها |
Destination : Section des services centralisés d'entreposage, de réception et d'inspection, et de cession du matériel (Gestion de la chaîne logistique) | UN | إلى قسم الخدمات المركزية لتخزين الممتلكات واستلامها وتفتيشها والتصرف فيها بمكتب إدارة سلسلة الإمدادات |
Dans son rapport précédent (A/63/5 Vol. II, par. 72), le Comité avait observé des retards dans la passation par profits et pertes et recommandé à l'Administration de conclure rapidement les opérations de passation par profits et pertes et de cession des biens durables. | UN | في تقريره السابق (A/63/5 (المجلد الثاني)، الفقرة 72) أوصى المجلس، في ضوء ما لاحظه من تأخيرات في عمليات الشطب والتصرّف، بأن تعجّل الإدارة من عملية شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرّف فيها. |
Les processus de comptabilisation en pertes et de cession ont été rationalisés et simplifiés afin de réduire les délais de cession des biens. | UN | جرى ترشيد وتبسيط عملية الشطب والتصرف من أجل تقليص وقت التصرف الطويل. |
Destination : Section des services centralisés d'entreposage, de réception et d'inspection, et de cession du matériel | UN | إلى قسم الخدمات المركزية لتخزين الممتلكات واستلامها وتفتيشها والتصرف فيها بإدارة سلسلة الإمدادات |
Section des services centralisés d'entreposage, de réception et d'inspection, et de cession du matériel | UN | القسم المركزي لتخزين الممتلكات واستلامها وتفتيشها والتصرف فيها |
À la Section des services centralisés d'entreposage, de réception et d'inspection, et de cession du matériel, relevant de la Gestion de la chaîne logistique | UN | إلى القسم المركزي للتخزين والتسلم وتفتيش الممتلكات والتصرف فيها الذي يتبع لإدارة سلسلة الإمدادات |
Destination : Section des services centralisés d'entreposage, de réception et d'inspection, et de cession du matériel relevant de la Gestion de la chaîne logistique | UN | إلى قسم الخدمات المركزية لتخزين الممتلكات واستلامها وتفتيشها والتصرف فيها بإدارة سلسلة الإمدادات |
Origine : Section des services centralisés d'entreposage, de réception et d'inspection, et de cession du matériel | UN | إلى قسم الخدمات المركزية لتخزين الممتلكات واستلامها وتفتيشها والتصرف فيها |
Les changements apportés au calendrier d'exécution des travaux du fait de l'inondation des sous-sols du complexe du Siège causée par l'ouragan Sandy ont retardé l'exécution des activités prévues de gestion et de cession de matériel. | UN | وقد أثرت عاصفة ساندي وما نجم عنها من إغراق للطوابق السفلية في مجمع مباني المقر على الجدول الزمني المقرر لتجديد مبنى المؤتمرات، وتسببت في تعطيل الأنشطة المقررة لإدارة الأصول والتصرف فيها. |
Le Tribunal continue à s'employer à traiter efficacement et rapidement les opérations de sortie du bilan et de cession des actifs, conformément à la stratégie d'achèvement du mandat et dans le respect scrupuleux des règles et règlements pertinents. | UN | ما زالت المحكمة تركز على الحاجة إلى التعامل بكفاءة وبسرعة مع شطب موجودات المحكمة والتصرف فيها تمشيا مع استراتيجية الإنجاز وبالامتثال الكامل للقواعد واللوائح ذات الصلة. |
Il prévoit l'égalité de droits pour les deux époux en matière de propriété, d'acquisition, de gestion, d'administration, de jouissance et de cession de biens. | UN | وينص مشروع القانون على نفس الحقوق للزوجين كليهما فيما يتصل بملكية الممتلكات، وحيازتها، وتصريف شؤونها، وإدارتها، والتمتع بها، والتصرف فيها. |
Le système qui existait avant 2002 et le logiciel d'appui connexe ont dû faire l'objet de nombreuses modifications en 2002, ce qui a abouti à la mise sur pied d'un système entièrement modifié de gestion et de cession des actifs par les bureaux extérieurs. | UN | وقد تطلب نظام ما قبل 2002، وما ارتبط بذلك من برامج إلكترونية داعمة، مراجعات شاملة أثناء 2002، مما نجم عنه نظام منقح لإدارة الأصول والتصرف فيها ميدانياً. |
Au 30 juin 2006, la valeur des biens en attente de passation par profits et pertes et de cession s'élevait à 39,8 millions de dollars contre 39,3 millions au 30 juin 2005. | UN | وبلغت قيمة الممتلكات التي تنتظر الشطب والتصرف فيها في 30 حزيران/يونيه 2006 مبلغا قدره 39.8 مليون دولار مقارنة بمبلغ قدره 39.3 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2005. |
Valeur des biens en attente de passation par profits et pertes et de cession | UN | في انتظار الشطب والتصرف فيها الموجودات |
Délai de comptabilisation en pertes et de cession des biens | UN | المهل الزمنية لشطب الأصول والتصرف فيها |
Délai de comptabilisation en pertes et de cession des biens | UN | المهل الزمنية لشطب الأصول والتصرف فيها |
Le Comité craint que les délais de passation par profits et pertes et de cession n'entraînent une augmentation des dépenses de stockage et de sécurité, n'exposent les biens au risque de vol et ne se traduisent par des inexactitudes dans les informations fournies dans les états financiers. | UN | ويعرب المجلس عن قلقه لأن حالات التأخير في الشطب والتصرف من شأنها أن تزيد من تكلفة التخزين وتوفير الأمن، وتعرض الأصول لخطر السرقة، وينتج عنها إصدار بيانات مالية غير دقيقة. |