"et de conclusions concertées" - Translation from French to Arabic

    • والاستنتاجات المتفق عليها
        
    • واستنتاجات مشتركة
        
    Pourcentage de recommandations proposées par la Division ayant servi à la formulation de résolutions, de décisions et de conclusions concertées UN النسبة المئوية لاستخدام التوصيات التي تقترحها الشعبة فيما يتعلق بصياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétaire général contenant des extraits de résolutions, de décisions et de conclusions concertées de l'Assemblée générale, du Conseil et d'autres commissions techniques qui concernent les travaux de la Commission. UN وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس وسائر اللجان الفنية التي لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    La Commission sera saisie, pour information, d'une note du Secrétaire général contenant des extraits de résolutions, de décisions et de conclusions concertées de l'Assemblée générale, du Conseil et d'autres commissions techniques qui concernent les travaux de la Commission. UN وستعرض على اللجنة للعلم مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس وسائر اللجان الفنية التي لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    La Commission sera saisie, pour information, d'une note du Secrétaire général contenant des extraits de résolutions, de décisions et de conclusions concertées du Conseil qui concernent les travaux de la Commission et les mesures prises ou prévues par celle-ci. UN وسيكون معروضا على اللجنة للعلم مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من قرارات ومقررات المجلس والاستنتاجات المتفق عليها والتي لها صلة بعمل اللجنة والإجراءات التي اتخذتها اللجنة أو التي تعتزم اتخاذها.
    97. La Directrice exécutive a relevé que la participation du FNUAP aux débats importants du Conseil économique et social à Genève avait permis d'améliorer l'organisation des travaux du Conseil et d'aboutir à de nombreux résultats satisfaisants, dont un certain nombre de résolutions et de conclusions concertées intéressant l'activité du Fonds. UN 97 - وتحدثت عن مشاركة الصندوق في مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف، فلاحظت أن تنظيم أعمال المجلس قد تعززت أكثر وأسفرت عن نتائج مفيدة كثيرة من بينها عدة قرارات واستنتاجات مشتركة تهم عمل الصندوق.
    a) i) Pourcentage de recommandations proposées ayant servi à la formulation de résolutions, de décisions et de conclusions concertées UN (أ) ' 1` النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétaire général contenant les extraits de résolutions, de décisions et de conclusions concertées de l'Assemblée générale, du Conseil ou d'autres commissions techniques pertinentes pour les travaux de la Commission de statistique. UN وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة أو المجلس أو عن لجان فنية أخرى لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétaire général comprenant des extraits de résolutions, de décisions et de conclusions concertées de l'Assemblée générale, du Conseil ou d'autres commissions techniques, qui concernent les travaux de la Commission de statistique. UN وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس وسائر اللجان الفنية التي لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétaire général contenant des extraits de résolutions, de décisions et de conclusions concertées de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social ou d'autres commissions techniques, qui concernent ses travaux. UN ستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر اللجان الفنية التي لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétaire général contenant des extraits de résolutions, de décisions et de conclusions concertées de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social ou d'autres commissions techniques, qui concernent ses travaux. UN ستُعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر اللجان الفنية التي لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    a) i) Pourcentage des recommandations de la Division ayant servi à la formulation de résolutions, de décisions et de conclusions concertées UN (أ) ' 1` النسبة المئوية للتوصيات المقترحة المستخدمة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétaire général comprenant des extraits de résolutions, de décisions et de conclusions concertées de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social ou d'autres commissions techniques, qui concernent les travaux de la Commission de statistique. UN وستعرض على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن مقتطفات من القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها الصادرة عن الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر اللجان الفنية التي لها صلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    a) i) Pourcentage des recommandations de la Division de la promotion de la femme ayant servi à la formulation de résolutions, de décisions et de conclusions concertées UN (أ) ' 1` النسبة المئوية لاستخدام التوصيات التي تقترحها شعبة النهوض بالمرأة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    a) Pourcentage des recommandations de la Division des politiques sociales et du développement social ayant servi à la formulation de résolutions, de décisions et de conclusions concertées UN (أ) النسبة المئوية لاستخدام التوصيات التي تقترحها شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    a) i) Pourcentage des recommandations de la Division de la promotion de la femme ayant servi à la formulation de résolutions, de décisions et de conclusions concertées UN (أ) ' 1` النسبــة المئــويــة لاستخــدام التــوصيات التي تقترحها شعبة النهوض بالمرأة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    a) Pourcentage des recommandations de la Division des politiques sociales et du développement social ayant servi à la formulation de résolutions, de décisions et de conclusions concertées UN (أ) النسبة المئوية لاستخدام التوصيات التي تقترحها شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    a) i) Pourcentage des recommandations de la Division de la promotion de la femme ayant servi à la formulation de résolutions, de décisions et de conclusions concertées; UN (أ) ' 1` النسبة المئوية لاستخدام التوصيات التي تقترحها شعبة النهوض بالمرأة في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    a) Pourcentage des recommandations de la Division des politiques sociales et du développement social ayant servi à la formulation de résolutions, de décisions et de conclusions concertées. UN (أ) النسبة المئوية لاستخدام التوصيات التي تقترحها شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية في صياغة القرارات والمقررات والاستنتاجات المتفق عليها
    a) Une énumération des moyens par lesquels le sous-programme a contribué à la réalisation d'un consensus sur les problèmes clefs de développement, y compris les décisions d'amont, comme l'adoption de recommandations, de communiqués et de conclusions concertées, ainsi que les délibérations concrètes et efficaces sur le suivi de la Déclaration du Millénaire et les questions s'y rapportant. UN (أ) تعداد الأساليب التي شجّع بها البرنامج الفرعي على بناء توافق للآراء بشأن المسائل الإنمائية بما فيها القضايا المتعلقة بالسياسات في المراحل التمهيدية كاعتماد التوصيات وإصدار البيانات والاستنتاجات المتفق عليها فضلا عن إجراء مداولات كفؤة وفعّالة بشأن متابعة إعلان الألفية والمسائل ذات الصلة؛
    97. La Directrice exécutive a relevé que la participation du FNUAP aux débats importants du Conseil économique et social à Genève avait permis d'améliorer l'organisation des travaux du Conseil et d'aboutir à de nombreux résultats satisfaisants, dont un certain nombre de résolutions et de conclusions concertées intéressant l'activité du Fonds. UN ٩٧ - وتحدثت عن مشاركة الصندوق في مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف، فلاحظت أن تنظيم أعمال المجلس قد تعززت أكثر وأسفرت عن نتائج مفيدة كثيرة من بينها عدة قرارات واستنتاجات مشتركة تهم عمل الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more