B. Faits concernant le financement des activités de transfert de technologie et de coopération technique de l'AIEA | UN | باء - الحقائق المتعلقة بأنشطة نقل التكنولوجيا والتعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
II. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS et de coopération technique de LA CNUCED 4 − 10 3 | UN | ثانياً- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد 4 -10 4 |
II. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS et de coopération technique de LA CNUCED | UN | ثانيا- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد |
Cinquièmement, un financement adéquat doit être garanti pour les activités de promotion et de coopération technique de l'AIEA. | UN | 74 - خامسا، ينبغي ضمان التمويل الكافي للأنشطة التعزيزية والمتعلقة بأنشطة التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Cinquièmement, un financement adéquat doit être garanti pour les activités de promotion et de coopération technique de l'AIEA. | UN | 74 - خامسا، ينبغي ضمان التمويل الكافي للأنشطة التعزيزية والمتعلقة بأنشطة التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
II. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS et de coopération technique de LA CNUCED 4 | UN | ثانياً- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد 4 |
I. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS et de coopération technique de LA CNUCED 4 | UN | أولاً- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد 4 -10 4 |
DES CAPACITÉS et de coopération technique de LA CNUCED | UN | أولاً- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد |
I. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS et de coopération technique de LA CNUCED 3 − 6 3 | UN | أولاً - تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد 3 |
Les activités de promotion et de coopération technique de l'AIEA doivent bénéficier d'un financement adéquat. | UN | 5 - وينبغي توفير التمويل الكافي من أجل الأنشطة الترويجية والتعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة. |
I. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS et de coopération technique de LA CNUCED 3 | UN | أولاً - تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد 3 |
I. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS et de coopération technique de LA CNUCED | UN | أولاً - تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد |
Les activités de transfert de technologie et de coopération technique de l'AIEA portent sur un grand nombre de domaines, qui comprennent notamment : | UN | 6 - وتتمثل أنشطة نقل التكنولوجيا والتعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة في طائفة عريضة من الاختصاصات والمجالات، منها ما يلي: |
Au cours des cinq prochaines années, les activités de transfert de technologie et de coopération technique de l'AIEA seront influencées par plusieurs tendances et problèmes, dont notamment les suivants : | UN | 8 - وخلال السنوات الخمس المقبلة سوف تكون أنشطة نقل التكنولوجيا والتعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة عرضة للتأثر بعدة اتجاهات وتحديات تشمل، في جملة أمور، ما يلي: |
Les équipes d'examen de la sûreté d'exploitation et d'autres services de la sûreté fournis par l'AIEA à ses États membres offrent des conseils de haute qualité et aident à centrer les programmes d'assistance à la sûreté et de coopération technique de l'Agence là où ils sont le plus nécessaires. | UN | إن أفرقة استعراض سلامة التشغيل وخدمــات اﻷمــان اﻷخــرى التــي توفرها الوكالة للدول اﻷعضاء تقدم مشورة رفيعة النوعية وتساعد على تركيز برامج المساعدة والتعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة في مجال اﻷمان، في اﻷماكن اﻷمس حاجة إليها. |
144. La HautCommissaire exhorte l'État à appliquer de manière concertée, cohérente et efficace toutes ses recommandations et encourage le VicePrésident de la République à rendre public en 2006 le calendrier de mise en œuvre de ces recommandations y compris les mesures envisagées et les indicateurs de progrès en ayant recours aux services consultatifs et de coopération technique de son bureau en Colombie. | UN | 144- وتحث المفوضة السامية الدولة على تطبيق كافة هذه التوصيات بأسلوب منسق ومتسق وفعال، وتشجع نائب رئيس الجمهورية على أن ينشر في عام 2006 البرنامج الزمني لتنفيذ هذه التوصيات، مع تحديد التدابير المتوخاة ومؤشرات التقدم، بالاستفادة من خدمات المشورة والتعاون التقني التي يقدمها مكتب المفوضية في كولومبيا. |