"et de dégager un consensus" - Translation from French to Arabic

    • وبناء توافق آراء
        
    • والتوصل إلى توافق في اﻵراء
        
    Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Tant que ce point continuera d'inclure des questions complexes et délicates, les fournisseurs et les destinataires devraient s'efforcer d'aplanir leurs divergences et de dégager un consensus sur la réglementation du transfert des techniques de pointe. UN وما دام هذا البند يتطرق إلى مسائل معقدة وحساسة، يتعين على المزودين والمتلقين السعي إلى تسوية خلافاتهم والتوصل إلى توافق في اﻵراء لتنظيم نقل التكنولوجيا الحساسة.
    Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    Elle permet à ses États membres de dialoguer et de dégager un consensus intergouvernemental dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN وهو يوفر للدول الأعضاء فيه محفلاً للحوار وبناء توافق آراء على المستوى الحكومي الدولي في مجال قوانين المنافسة وسياساتها.
    Par des initiatives comme la Grande Table ou le Forum pour le développement de l'Afrique (ADF), elle s'est efforcée de favoriser le dialogue et de dégager un consensus sur des questions de fond prioritaires concernant le développement de l'Afrique. UN وتسعى اللجنة الإقتصادية لأفريقيا من خلال مبادرات من قبيل مبادرة المائدة الكبيرة، ومنتدى التنمية الأفريقي لاعتماد مبدأ الحوار وبناء توافق آراء بشأن قضايا السياسة العامة ذات الأولوية في برنامج التنمية في أفريقيا.
    Cette réunion, qui a rassemblé plus de 1000 représentants de gouvernements africains, du secteur privé, de la société civile, d'établissements de recherche, d'universités et des partenaires de développement, avait pour objectif d'engager des débats et de dégager un consensus sur la question de savoir comment l'Afrique pourrait effectivement réagir aux problèmes et aux opportunités résultant des changements climatiques. UN وقد اجتذب الاجتماع، الذي نُظم بالاشتراك مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، ما يربو على 1000 مشارك من الحكومات الأفريقية، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، ومراكز البحث والأوساط الأكاديمية، والشركاء الإنمائيين، من أجل مناقشة وبناء توافق آراء بشأن سبل تمكين أفريقيا من التصدي بفعالية لتحدي تغير المناخ واغتنام ما يتيحه من فرص.
    Il s'agit de développer les compétences et de dégager un consensus sur les orientations et les réglementations possibles ainsi que de créer les capacités — infrastructures, institutions, gestion — nécessaires à la mise en place et au fonctionnement de la zone industrielle. UN ويستهدف هذا المشروع تطوير الخبرة الفنية والتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن السياسات العامة والخيارات التنظيمية، وكذلك إنشاء قدرات من الهياكل اﻷساسية والمؤسسات واﻹدارة المطلوبة ﻹنشاء وتشغيل المنطقة الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more