"et de danse" - Translation from French to Arabic

    • والرقص
        
    • والرقصات
        
    • والباليه
        
    • والمواهب
        
    • وفرق الرقص
        
    De 2008 à janvier 2010, l'École de musique et de danse a accueilli 109 étudiants au total, dont 78 filles et 31 garçons. UN ومن 2008 حتى كانون الثاني/يناير 2010، سجلت مدرسة الموسيقى والرقص ما مجموعه 109 طلاب، كان 78 منهم إناثاً و31 ذكوراً.
    Au Tchad, le Gouvernement a organisé un concours de dessin, une table ronde télévisée et un programme culturel de musique, de poésie et de danse. UN وفي تشاد نظمت الحكومة مسابقة للرسم ومائدة مستديرة أذيعت في التلفزيون وبرنامج ثقافي اشتمل على الموسيقى والشعر والرقص.
    156. Les écoles de beaux-arts et de danse contribuent considérablement à enrichir la vie culturelle. UN ٦٥١- وتوجد مدارس للفنون والرقص تؤدي دورا مهما في تعزيز الحياة الثقافية.
    Les célébrations organisées par le centre d’information des Nations Unies de Pretoria et le Gouvernement sud-africain comprenaient des discours, de la poésie et des spectacles de musique et de danse. UN وتضمن الاحتفال الذي نظمه مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بريتوريا بالاشتراك مع حكومة جنوب أفريقيا إلقاء الخطب والقصائد الشعرية والعروض الموسيقية والرقصات.
    Les activités proposées allaient de barbecues et de danse du ventre à des concerts en live, en passant par concours et de l'artisanat. UN وشمل نطاق الأنشطة الشواء والرقص الشرقي على أنغام الموسيقى الحية، والفنون والحرف اليدوية والمسابقات.
    Mes obsèques, si l'on peut dire, devront célébrer le cycle de la vie, sur fond de musique et de danse. Open Subtitles ويجب أن تكون جنازتي مثل احتفال على استمرار دورة الحياة مع الموسيقى والرقص
    C'est toujours bon de commencer par un numéro de chant et de danse et d'enchaîner avec la comédie. Open Subtitles من الجيد البدء بأغنية حماسية والرقص. ‏. ‏.
    Et je veux remercier mes deux pères pour toutes ces leçons de chant et de danse. Open Subtitles وأريدُ أن أشكرَ .والديّ لكلّ دورسِ الغناء والرقص
    C'est une ville pleine de bon-temps, de vices, de jeu et de danse de mariages, de lunes de miel. Open Subtitles .. انها مدينة مليئة بالأوقات المرحة وأيضا الرزيلة من الغناء والرقص
    Ce sera une journée exceptionnelle... faite de musique, de théâtre et de danse ! Open Subtitles لقد جهزنا ما وعدناكم به يوماً حافلاً بالمسرحيات الموسيقيه الرائعه والمواهب المسرحيه والرقص
    Ce sera une journée exceptionnelle... faite de musique, de théâtre et de danse! Open Subtitles لقد جهزنا ما وعدناكم به يوماً حافلاً بالمسرحيات الموسيقيه الرائعه والمواهب المسرحيه والرقص
    Tout est une question d'endurance, d'athlétisme et de danse. Open Subtitles ماراثون الرقص عن التحمل والرياضة , والرقص
    Ce que vous me demandez, c'est un double diplôme en études d'ingénieur et de danse. Open Subtitles ما تطلبه هنا هو إختصاص مزدوج في الهندسة والرقص. أجل.
    La télévision, la radio, le théâtre, les troupes de chant et de danse folkloriques, un choeur a cappella et de nombreux autres ensembles artistiques étaient subventionnés par l'Etat. UN وكان التلفزيون واﻹذاعة ومسرح الذخائر وفرق اﻷغاني والرقص الشعبية وفرقة كابيلا وعديد من الفرق الفنية اﻷخرى، وجميعها أجهزة وطنية، تستخدم لغة اﻷبخاز، وتتلقى اﻹعانات من الدولة.
    Des festivals annuels de musique, d'arts plastiques, de théâtre et de danse ont été organisés à partir de 2004. UN 1326- نظمت مهرجانات للموسيقى والفنون التشكيلية والمسرح والرقص سنوياً منذ عام 2004.
    Ces numéros de chant et de danse me mettent en boule. Open Subtitles أنا أمقت نظام الغناء والرقص هذا
    Les célébrations organisées par le centre d’information des Nations Unies de Pretoria et le Gouvernement sud-africain comprenaient des discours, de la poésie et des spectacles de musique et de danse. UN وتضمن الاحتفال الذي نظمه مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بريتوريا بالاشتراك مع حكومة جنوب أفريقيا إلقاء الخطب والقصائد الشعرية والعروض الموسيقية والرقصات.
    La MINUK a appuyé de nombreux festivals et activités culturelles, y compris le festival de chants et de danse serbes à Leposavic (région de Mitrovica). UN وقدمت البعثة الدعم لكثير من الاحتفالات والأنشطة الثقافية، بما في ذلك الاحتفال بالأغاني والرقصات الصربية في ليبوسافيتش (منطقة متروفيتشا).
    L'école de musique et de danse, qui propose des cours aux niveaux primaire, intermédiaire et préparatoire; UN مدرسة الموسيقى والباليه: بمراحل الدراسة الثلاث/الابتدائية، المتوسطة، الإعدادية؛
    841. La présence féminine dans les troupes de musique et de danse professionnelles et amatrices a évolué. UN 841 - وزاد حضور المرأة في الفرق الموسيقية وفرق الرقص المحترفة والهاوية على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more