Centre arabe d’études et de formation en matière de sécurité (décision 1989/165 du Conseil) | UN | كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية )مقرر المجلس ٢٣٩ )د - ٦٢(( |
Centre arabe d’études et de formation en matière de sécurité (décision 1989/165 du Conseil) | UN | كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية )مقرر المجلس ٢٣٩ )د - ٦٢(( |
Le Centre arabe d'études et de formation en matière de sécurité a fait savoir qu'il était prêt à coopérer avec l'Institut dans l'exécution de certaines activités d'intérêt commun en Afrique du Nord. | UN | وأشار المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب إلى استعداده للتعاون مع المعهد للاضطلاع بأنشطة معينة تحظى باهتمام مشترك في افريقيا الشمالية. |
Le Centre arabe d'études et de formation en matière de sécurité a par exemple d'ores et déjà fait savoir qu'il ne serait pas en mesure d'organiser la prochaine réunion en 1995. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد سبق أن أشار المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب الى أنه لن يتمكن من تنظيم مثل هذا الاجتماع في عام ١٩٩٥. |
Le Centre bénéficiera d'un équipement à la pointe de la technologie mondiale pour l'analyse nucléaire, pour les tests de sécurité des équipements et préparation en cas catastrophes. Il deviendra le plus grand centre mondial d'échanges et de formation en matière de sécurité nucléaire avec l'équipement le plus large et les technologies les plus avancées au monde. | UN | وسيجهز المركز بمعدات وتكنولوجيا على المستوى العالمي في مجال التحليل النووي، ومعدات اختبار خاصة بالأمن النووي والاستعداد لحالات الطوارئ، وسيصبح أضخم مركز للتبادل والتدريب في مجال الأمن النووي، ومجهز بأكبر مجموعة من المعدات والتكنولوجيات المتقدمة في العالم. |
Centre arabe d'études et de formation en matière de sécurité (décision 1989/165 du Conseil) | UN | كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية )مقرر المجلس ٢٣٩ )د - ٦٢(( |
Centre arabe d'études et de formation en matière de sécurité (décision 1989/165 du Conseil) | UN | كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية )مقرر المجلس ٢٣٩ )د - ٦٢(( |
Centre arabe d'études et de formation en matière de sécurité (décision 1989/165 du Conseil) | UN | كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية )مقرر المجلس ٢٣٩ )د - ٦٢(( |
Centre arabe d'études et de formation en matière de sécurité (décision 1989/165 du Conseil) | UN | كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية (مقرر المجلس 239 (د-62)) |
Centre arabe d'études et de formation en matière de sécurité (décision 1989/165 du Conseil) | UN | كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية (مقرر المجلس 239 (د-62)) |
Il a été fait mention des efforts déployés par le Conseil des ministres arabes de l'intérieur pour promouvoir l'harmonisation de la législation, notamment par le biais des stratégies et des plans exécutés en coopération avec le Centre arabe d'études et de formation en matière de sécurité. | UN | وأشير الى جهود مجلس وزراء الداخلية العرب الرامية الى تعزيز تنسيق القوانين، بما في ذلك تعزيزه عن طريق الاستراتيجيات والخطط اﻷمنية العربية التي تنفذ بالتعاون مع المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب. |
1988 Centre arabe d'études et de formation en matière de sécurité et UNIFEI, Tokyo (Japon); enseignement et recherche. | UN | ٩٨٩١: المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب وUNIFEI بطوكيو، اليابان؛ تدريس وبحث. |
Centre arabe d’études et de formation en matière de sécurité | UN | المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب |
L'Etat du Koweït s'est toujours préoccupé du problème de l'abus des drogues. Il a participé à des conférences internationales sur la lutte contre la drogue et coopéré dans ce domaine avec les organes internationaux compétents tels que INTERPOL, le Conseil des ministres de l'intérieur des Etats arabes et le Centre arabe d'études et de formation en matière de sécurité. | UN | إن دولة الكويت تولي مشكلة إساءة استعمال المخدرات الاهتمام الكبير، فعلى المستوى الدولي شاركت وتشارك في جميع المؤتمرات الدولية المعنية بمكافحــــة المخدرات، وهي تتعــــاون كذلك مع جميع اﻷجهـزة الدولية المختصة مثل الانتربول، ومجلس وزراء الداخلية العرب، والمركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب. |
En mars 2014, EUCAP Nestor a ouvert, à Hargeisa, un bureau extérieur chargé de collaborer avec les autorités du < < Somaliland > > à la conception et à la gestion de programmes d'encadrement, de conseil et de formation en matière de sécurité et de gouvernance maritimes. | UN | وفي آذار/مارس 2014، فتحت مبادرة الاتحاد الأوروبي مكتبا ميدانيا في هرجيسة، من أجل العمل جنبا إلى جنب مع سلطات " صوماليلاند " على إعداد وإدارة برامج لتقديم التوجيه والمشورة والتدريب في مجال الأمن والإدارة البحريين. |