"et de fournitures scolaires" - Translation from French to Arabic

    • واللوازم المدرسية
        
    • والأدوات المدرسية
        
    • وأدوات مدرسية
        
    La dotation gratuite de manuels et de fournitures scolaires aux enfants; UN توفير الكتب واللوازم المدرسية مجانا للأطفال؛
    La Société impériale orthodoxe de Palestine entreprend des travaux humanitaires pour aider les habitants de la République arabe syrienne. Elle a ainsi distribué 70 tonnes de vivres, de médicaments et de fournitures scolaires. UN واضطلعت الجمعية الأرثوذكسية الامبراطورية لفلسطين بالعمل الإنساني لدعم الشعب السوري ووزعت 70 طناً من الأغذية والأدوية واللوازم المدرسية.
    6. Du point de vue économique, la stratégie adoptée prévoit des subventions pour alléger les dépenses familiales de scolarisation, notamment en instituant un système de location ou de vente à bas prix de manuels et de fournitures scolaires. UN ٦- وتشمل الاستراتيجية الاقتصادية إعانات لتخفيف أعباء المصاريف الدراسية على اﻷسرة، خاصة عن طريق وضع نظام لتأجير الكتب واللوازم المدرسية أو بيعها بسعر منخفض.
    Ce programme comprend la fourniture d'uniformes, de chaussures et de fournitures scolaires aux élèves fréquentant l'école publique. UN وجعبة المساعدة المدرسية تشمل الزي الموحد والحذاء والأدوات المدرسية للطلاب الذين يلتحقون بالمدارس الحكومية.
    − Fourniture aux élèves indigents de livres et de fournitures scolaires adaptés au monde rural; UN تزويد التلاميذ المعوزين بالكتب والأدوات المدرسية خاصة بالعالم القروي؛
    Des dispositions particulières sont prises en faveur des enfants roms, qui reçoivent chaque année un jeu complet de livres et de fournitures scolaires pour la première année d'école primaire. UN 588- وتولى رعاية خاصة لأطفال الغجر الذين يحصلون كل سنة مجاناً على مجموعة كاملة من الكتب واللوازم المدرسية للصف الأول من التعليم الابتدائي.
    710. Les raisons principales de la non-fréquentation scolaire des enfants sont la maladie, le manque de vêtements, de chaussures, de manuels et de fournitures scolaires et le fait qu'ils travaillent à domicile. UN 710- والأسباب الرئيسية لعدم انتظام الأطفال في المدارس هي المرض والافتقار إلى الملابس والأحذية والكتب الدراسية واللوازم المدرسية وكذلك انشغالهم بالعمل في المنزل.
    Les activités vérifiées portaient sur les domaines suivants : santé et éducation, immatriculation des réfugiés, systèmes de gestion des états de paie, microfinancement et prêts aux microentreprises, états financiers, assistance en espèces et aide alimentaire aux réfugiés, projets de relèvement des camps, mise en œuvre des appels d'urgence, réduction de la pauvreté et achats de sucre, de farine et de fournitures scolaires. UN والأنشطة التي جرى التحقق منها تدخل ضمن مجالات مثل الصحة والتعليم، وتسجيل اللاجئين، وأنظمة كشوفات الرواتب، والتسليف ضمن برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر، والبيانات المالية، والمساعدة النقدية والغذائية للاجئين، ومشاريع إعادة تأهيل المخيمات، وتنفيذ نداءات الطوارئ، وتخفيف حدة الفقر، وشراء السكر والدقيق واللوازم المدرسية.
    LFNKR indique que dans la pratique les enfants se trouvent souvent dans l'incapacité d'aller à l'école, que ce soit en raison des graves pénuries alimentaires ou du manque de vêtements adéquats et de fournitures scolaires. UN 57- ذكرت منظمة `صناديق توفير أسباب الحياة للاجئي كوريا الشمالية` أن الأطفال يتعذر عليهم في أحيان كثيرة الالتحاق بالمدارس، بسبب العجز الحاد في الأغذية، بالإضافة إلى عدم كفاية الملابس واللوازم المدرسية(125).
    S'agissant du droit à l'éducation, plusieurs mesures avaient été prises, dont la suppression des frais de scolarité, l'octroi de manuels et de fournitures scolaires à tous les enfants du primaire et le plafonnement des frais de scolarité dans le secondaire. UN 22- وفيما يخص الحق في التعليم، اتُخذت عدة تدابير من بينها إلغاء مصاريف المدرسة ومنح الكتب الدراسية والأدوات المدرسية لجميع الأطفال في التعليم الابتدائي ووضع سقف لمصاريف المدرسة في التعليم الثانوي.
    73. L'Etat apporte son soutien à la scolarisation des filles et des garçons démunis en leur permettant de bénéficier d'aides multiples, notamment en matière de bourses d'études, de manuels et de fournitures scolaires, d'alimentation, d'hébergement, de transport, et de santé scolaire. UN 73- تقدم الدولة الدعم لتمدرس بنات وبنين الأسر المحرومة وذلك بتمكينهم من الاستفادة من معونات متنوعة، ولا سيما في مجالات المنح الدراسية والكتاب المدرسي والأدوات المدرسية والوجبات الغذائية والسكن والنقل والصحة المدرسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more