Dans les provinces, cette tâche incombe aux Départements de la promotion de la femme, de la protection sociale et de l'éducation spéciale. | UN | وفي المقاطعات، تقع هذه المسؤولية على عاتق إدارات تنمية المرأة والرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص. |
La Division de la promotion de la femme a été séparée de la Division de la protection sociale et de l'éducation spéciale. | UN | تم فصل شعبة النهوض بالمرأة عن شعبة الرفاه الاجتماعي والتعليم الخاص. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Attiya Inayatullah, Ministre du développement de la femme, du bien-être social et de l'éducation spéciale du Pakistan. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة عطية عناية الله، وزيرة إنماء المرأة والرفاه الاجتماعي والتعليم الخاص في باكستان. |
Une femme: la Ministre de l'émancipation de la femme, de la protection sociale et de l'éducation spéciale | UN | وزيرة تنمية المرأة والرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص |
Stages de formation et visites d'études dans les domaines de la santé mentale de l'enfant, de la gestion des systèmes de santé et de l'éducation spéciale. | UN | دورات تدريبية وزيارات دراسية في ميادين الصحة العقلية للطفل، وإدارة النظم الصحية، والتعليم الخاص. |
:: Costa Rica : Conseil national de la réadaptation et de l'éducation spéciale : points à aborder dans le projet de convention relative aux droits fondamentaux des handicapés. | UN | :: كوستاريكا: المجلس الوطني للتأهيل والتعليم الخاص: بعض الجوانب التي يتعين إدراجها عند صياغة اتفاقية حقوق الإنسان للمعوقين. |
En 1999, le Cabinet comptait trois femmes ministres au niveau fédéral : la ministre de l'éducation, celle de l'émancipation de la femme, de la protection sociale et de l'éducation spéciale, et, enfin, la ministre des lois, de la justice et des droits de l'homme. | UN | وفي سنة 1999، تضمنت الوزارة ثلاث وزيرات اتحاديات لوزارات التعليم، وتنمية المرأة، والرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص والقانون، والعدل وحقوق الإنسان. |
Cette même année 1999 a vu la création du < < Conseil national de Sécurité > > , et celui-ci comptait également une femme, qui n'était autre que la ministre de l'émancipation de la Femme, de la Protection sociale et de l'éducation spéciale. | UN | وفي سنة 1999، أنشئ مجلس للأمن القومي تضمن عضوة واحدة - وزيرة تنمية المرأة والرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص. |
Division de la protection sociale et de l'éducation spéciale | UN | شعبة الرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص |
193. Au Parlement, des femmes occupent actuellement les postes de i) Ministre fédéral du bien-être de la population et de ii) Ministre fédéral de la protection sociale et de l'éducation spéciale. | UN | 193- وتشغل النساء في البرلمان الحالي مناصب `1` الوزيرة الاتحادية لرفاه السكان و`2` الوزيرة الاتحادية للرفاه الاجتماعي والتعليم الخاص. |
300. La prise en charge et le traitement des enfants et des adultes handicapés relève du Ministère de la protection sociale et de l'éducation spéciale, qui élabore et met en œuvre des plans spécifiques à leur intention. | UN | 300- وتضطلع وزارة الرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص بالمسؤولية عن رعاية الأطفال والكبار ذوي الإعاقة. وتعد هذه الوزارة خططاً محددة للأشخاص ذوي الإعاقة وتقوم بتنفيذها. |
Par tradition, les femmes ont généralement occupé les postes de ministre de l'émancipation de la femme, de la protection sociale et de l'éducation spéciale, ou encore de l'éducation en général et du bien-être de la population. | UN | 128- وقد شغلت المرأة، على مر السنين، مناصب وزيرة في مجال تنمية المرأة، والرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص والتعليم ورعاية السكان. |
Le Ministère de la protection sociale et de l'éducation spéciale a pris des dispositions pour aménager un espace de loisirs pour les personnes ayant des besoins particuliers au marché Melody d'Islamabad. | UN | وأخذت وزارة الرفاه الاجتماعي والتعليم الخاص ترتيبات في سوق الأغذية " ميلودي " في إسلام أباد من أجل توفير وسائل ترفيه للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Celles-ci se voient offrir, tous les jours, un repas équilibré sur le plan nutritionnel, des éléments) micronutritifs et, périodiquement, des médicaments contre les vers (depuis sa séparation du ministère de l'émancipation de la femme, le Ministère de la protection sociale et de l'éducation spéciale gère aujourd'hui le Programme < < Tawana Pakistan > > ). | UN | وتحصل الفتيات على وجبة غذائية متوازنة في كل يوم من أيام الدراسة، وعلى المغذيات الدقيقة بالإضافة إلى دواء لإزالة الديدان، بصورة دورية (ومع تقسيم وزارة تنمية المرأة إلى شعبتين، تقوم وزارة الرعاية الاجتماعية والتعليم الخاص بإدارة برنامج تاوانا باكستان، في الوقت الحالي). |