Reporté : matériaux techniques sur la première phase de l'atlas des ressources naturelles et de l'énergie en Afrique. | UN | إرجاء: مواد تقنية بشأن المرحلة اﻷولى من أطلس الموارد الطبيعية والطاقة في أفريقيا. |
Reporté : matériaux techniques sur la première phase de l'atlas des ressources naturelles et de l'énergie en Afrique. | UN | إرجاء: مواد تقنية بشأن المرحلة اﻷولى من أطلس الموارد الطبيعية والطاقة في أفريقيا. |
La coopération régionale et sous-régionale sera soutenue pour accroître les capacités et les moyens d'exploration, d'exploitation, de mise en valeur et de gestion des ressources naturelles et de l'énergie en Afrique, l'objectif étant de les utiliser davantage dans la région. | UN | وسيجري تعزيز التعاون على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي من أجل زيادة الطاقات والقدرات اللازمة لاستكشاف الموارد الطبيعية والطاقة في افريقيا واستغلالها وتنميتها وإدارتها بغية زيادة استخدامها هناك. |
Ces mesures auront non seulement pour effet de renforcer les secteurs du carburant et de l'énergie en Russie, mais elles contribueront également beaucoup à stabiliser les marchés mondiaux de l'énergie. | UN | وهذه الخطوات لن تعزز قطاعي الوقود والطاقة في روسيا فحسب، بل ستسهم إسهاماً كبيراً كذلك في استقرار أسواق الطاقة في العالم. |
Un dialogue constructif reposant sur un consensus entre les pays de la région permettrait d'assurer un équilibre dans les domaines de l'eau et de l'énergie en Asie centrale. | UN | ينبغي تأمين حالة متوازنة من المياه والطاقة في آسيا الوسطى عن طريق الحوار البناء القائم على توافق الآراء فيما بين البلدان في المنطقة. |
L'accent sera mis sur l'assistance à fournir en ce qui concerne la formulation de politiques et de stratégies nationales, sous-régionales et régionales devant déboucher sur l'exécution de programmes en vue de la mise en valeur durable des ressources naturelles et de l'énergie en Afrique. | UN | ويركز هذا البرنامج الفرعي على تقديم المساعدة في صياغة السياسات والاستراتيجيات على الصعد الوطنية. ودون اﻹقليمية واﻹقليمية التي تقضي الى تنفيذ البرامج الخاصة بالتنمية المستدامة للموارد الطبيعية والطاقة في افريقيا. |
15A.52 Les ressources demandées à ce titre (19 300 dollars), accusant une augmentation nette de 9 100 dollars, permettraient de couvrir le coût des travaux contractuels d'imprimerie pour les publications consacrées à différents aspects de la mise en valeur des ressources naturelles et de l'énergie en Afrique. | UN | ١٥ ألف - ٥٢ يغطي التقدير البالغ ٣٠٠ ١٩ دولار، الذي يعكس زيادة صافية قدرها ١٠٠ ٩ دولار، تكلفة الطباعة الخارجية للمنشورات المتعلقة بمختلف جوانب تنمية الموارد الطبيعية والطاقة في افريقيا. |
15A.61 Les ressources demandées à ce titre (21 200 dollars) permettraient de couvrir le coût des travaux contractuels d'imprimerie nécessités par les publications consacrées à divers aspects de la mise en valeur des ressources naturelles et de l'énergie en Afrique. | UN | ١٥ ألف - ٦١ سيلزم ما يقدر بمبلغ ٢٠٠ ٢١ دولار من أجل الطباعة الخارجية للمنشورات التي تتناول مختلف جوانب تنمية الموارد الطبيعية والطاقة في افريقيا. |
15A.61 Les ressources demandées à ce titre (21 200 dollars) permettraient de couvrir le coût des travaux contractuels d'imprimerie nécessités par les publications consacrées à divers aspects de la mise en valeur des ressources naturelles et de l'énergie en Afrique. | UN | ١٥ ألف - ٦١ سيلزم ما يقدر بمبلغ ٢٠٠ ٢١ دولار من أجل الطباعة الخارجية للمنشورات التي تتناول مختلف جوانب تنمية الموارد الطبيعية والطاقة في افريقيا. |
c) Publication technique. Report : première phase de l'atlas des ressources naturelles et de l'énergie en Afrique. | UN | )ج( المواد التقنية: أرجئت المرحلة اﻷولى من أطلس الموارد الطبيعية والطاقة في أفريقيا. |
En 2009, l'Union africaine a adopté une déclaration sur le développement des transports et de l'énergie en Afrique, qui reconnaît < < la gravité du déficit d'infrastructures de transport et d'énergie en Afrique et l'ampleur des besoins en financement > > . | UN | وفي عام 2009، اعتمد الاتحاد الأفريقي الإعلان المتعلق بتطوير الهيكل الأساسي للنقل والطاقة في أفريقيا، الذي اعترف بضخامة الثغرات التي تكتنف الهيكل الأساسي للنقل والطاقة في أفريقيا والاحتياجات المالية الضخمة لهذا الهيكل الأساسي. |
Malgré les activités mises en place pour améliorer l'efficacité de la réglementation dans les domaines de l'eau et de l'énergie en Asie centrale, et exécutées dans le cadre des organisations d'intégration et des structures régionales, le problème le plus important dans notre région reste de rallier les pays à cette cause. | UN | وبالرغم من الأنشطة الرامية إلى زيادة فعالية تنظيم مصادر المياه والطاقة في آسيا الوسطى، التي تم الاضطلاع بها في إطار منظمات التكامل والهياكل الإقليمية، يظل حشد البلدان حول هذه المسألة من أكثر المشاكل إلحاحا في منطقتنا. |
b) Renforcement des capacités nationales permettant de faire face, au niveau régional, à la crise qui frappe les secteurs de l'alimentation, de l'eau et de l'énergie en Asie centrale | UN | (ب) تعزيز القدرات الوطنية لإعداد الاستجابات الإقليمية للأزمة المركبة للأغذية والمياه والطاقة في وسط آسيا |
L'utilisation rationnelle des terres et de l'énergie en milieu urbain devrait rendre les villes plus compactes en intégrant différentes activités urbaines. | UN | 39 - وينبغي أن يؤدي الاستخدام الرشيد للأراضي والبنية التحتية والطاقة في المناطق الحضرية إلى جعل المدن متضامَّة بقدر أكبر من خلال تحقيق التكامل بين الأنشطة الحضرية المختلفة. |
Le Service américain d'études géologiques (United States Geological Survey) a commencé à réviser la base de données numériques et a envoyé un ordinateur portable contenant la base de données révisée au Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie en février 2009. | UN | وأدخلت مصلحة المساحة الجيولوجية في الولايات المتحدة تنقيحات أولية على قاعدة البيانات الرقمية وأرسلت حاسوبا حجريا يتضمن قاعدة البيانات بصيغتها المنقحة إلى وزارة الأراضي والمناجم والطاقة في شباط/فبراير 2009. |
c) Réunion d'un groupe spécial d'experts. Réunion consacrée à la définition de directives applicables à la mise en valeur des ressources naturelles et de l'énergie en Afrique, l'accent étant mis sur la privatisation et la déréglementation. | UN | )ج( اجتماع فريق الخبراء المخصص - مبادئ توجيهية لتنمية الموارد الطبيعية والطاقة في افريقيا مع التركيز على التحول الى القطاع الخاص وإلغاء القيود التنظيمية. |
c) Publication technique. Troisième phase de l'atlas cartographique numérique (annuel); et première phase de l'atlas des ressources naturelles et de l'énergie en Afrique. | UN | )ج( المواد التقنية - المرحلة الثالثة من أطلس الخرائط الجغرافية الرقمية )سنوي(؛ ' ٢ ' المرحلة اﻷولى من أطلس الموارد الطبيعية والطاقة في افريقيا. |
c) Réunion d'un groupe spécial d'experts. Réunion consacrée à la définition de directives applicables à la mise en valeur des ressources naturelles et de l'énergie en Afrique, l'accent étant mis sur la privatisation et la déréglementation. | UN | )ج( اجتماع فريق الخبراء المخصص - مبادئ توجيهية لتنمية الموارد الطبيعية والطاقة في افريقيا مع التركيز على التحول الى القطاع الخاص وإلغاء القيود التنظيمية. |
c) Publication technique. Troisième phase de l'atlas cartographique numérique (annuel); première phase de l'atlas des ressources naturelles et de l'énergie en Afrique. | UN | )ج( المواد التقنية - المرحلة الثالثة من أطلس الخرائط الجغرافية الرقمية )سنوي(؛ ' ٢ ' المرحلة اﻷولى من أطلس الموارد الطبيعية والطاقة في افريقيا. |
15A.57 Ce sous-programme portera principalement sur l'élaboration de politiques et de stratégies nationales, sous-régionales et régionales débouchant sur l'exécution de programmes aux fins de la mise en valeur durable des ressources naturelles (eau, minéraux et ressources marines inorganiques) et de l'énergie en Afrique. | UN | ٥١ ألف - ٧٥ سيركز هذا البرنامج الفرعي على رسم السياسات والاستراتيجيات الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية التي تفضي إلى تنفيذ برامج التنمية المستدامة للموارد الطبيعية )المياه، والمعادن، والموارد البحرية غير الحية( والطاقة في أفريقيا. |