"et de l'annexe ii" - Translation from French to Arabic

    • والمرفق الثاني
        
    On a fait observer qu'aux termes de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention, la Commission avait uniquement un mandat scientifique et technique. UN وأُشير إلى أن المادة 76 من الاتفاقية، والمرفق الثاني للاتفاقية، لا يمنح اللجنة سوى ولاية عملية وتقنية.
    Nous tenons à attirer votre attention sur le fait que les assertions du paragraphe 63 et de l'annexe II reproduites ci-dessus sont absolument contraires à la vérité. UN ونود أن نسترعي انتباهكم إلى أن ما ورد في الفقرة 63 والمرفق الثاني على النحو المبين أعلاه عارٍ تماماً عن الصحة.
    On entend par < < la Commission > > la Commission des limites du plateau continental, créée en application de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention; UN يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة وفقا للمادة 76 من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛
    On entend par " la Commission " la Commission des limites du plateau continental, créée en application de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention; UN يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة وفقا المادة ٧٦ من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛
    On entend par " la Commission " la Commission des limites du plateau continental, créée en application de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention; UN يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة وفقا المادة ٧٦ من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛
    On entend par " la Commission " la Commission des limites du plateau continental, créée en application de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention; UN يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة بموجب المادة ٧٦ من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛
    On entend par " la Commission " la Commission des limites du plateau continental, créée en application de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention; UN يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة بموجب المادة ٧٦ من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛
    On entend par < < Commission > > la Commission des limites du plateau continental, créée en application du paragraphe 8 de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention; UN يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة وفقا للفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛
    On entend par < < Commission > > la Commission des limites du plateau continental, créée en application du paragraphe 8 de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention; UN يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة وفقا للفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛
    Aussi n'avaient-ils pas pu anticiper, lors de l'élaboration des dispositions de la partie VI et de l'annexe II de la Convention, l'ampleur des travaux à entreprendre ni les contraintes de temps auxquelles la Commission serait soumise de ce fait. UN ولهذا السبب لم يكن بوسعهم عند صياغة أحكام الجزء السادس من الاتفاقية والمرفق الثاني لها التنبؤ بحجم العمل وما يستتبعه من ضغوط الوقت على اللجنة.
    13. Les groupes de rédaction ont établi la version préliminaire des neuf premiers chapitres et de l'annexe II. Le chapitre 10 et l'annexe I seront établis ultérieurement. UN ٣١ - وأصدرت أفرقة الصياغة نصوصا أولية للفصول التسعة اﻷولى والمرفق الثاني. وسيجري إعداد الفصل العاشر والمرفق اﻷول في مرحلة لاحقة.
    Les présentes directives scientifiques et techniques constituent la base des recommandations qui seront formulées au sujet des demandes présentées par les États en vertu de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention de façon compatible avec l'ensemble de la Convention et le droit international. UN وتشكل هذه المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية اﻷساس الذي ستستند إليه اللجنة في اتخاذ توصياتها فيما يتعلق بالطلبات المقدمة من الدول وفقا للمادة ٧٦ والمرفق الثاني وذلك على نحو يتسق مع الاتفاقية ككل والقانون الدولي.
    Nous nous félicitons des immenses progrès accomplis par la Commission dans l'accomplissement de son mandat en vertu de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention, à savoir l'examen des demandes émanant d'États côtiers qui cherchent à déterminer les limites extérieures de leur plateau continental et la formulation des recommandations nécessaires aux États en question. UN ونرحب بالخطوات التي قامت بها اللجنة في تنفيذ ولايتها بمقتضى المادة 76 والمرفق الثاني للاتفاقية، أي دراسة طلبات الدول الساحلية الساعية إلى إرساء الحدود الخارجية لجرفها القارّي، وصياغة التوصيات الضرورية لكل واحدة منها.
    4. La Commission des limites du plateau continental peut participer aux réunions en qualité d'observateur, d'une manière qui soit conforme à ses fonctions en tant qu'organe d'experts, en vertu de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention, et à l'indépendance de ses membres. UN 4 - يجوز للجنة حدود الجرف القاري الاشتراك بصفة مراقب على نحو يتسق مع مهامها كهيئة خبراء بموجب المادة 76 من الاتفاقية والمرفق الثاني بها واستقلال أعضائها.
    Les membres de la Commission considèrent la Réunion des États parties comme une tribune qui joue un rôle important dans l'application par les États de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention. UN 2 - ويعتبر أعضاء اللجنة أن اجتماع الدول الأطراف منتدى يقوم بدور هام فيما يتعلق بتنفيذ الدول للمادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية.
    Les documents du dossier définitif devront répondre aux exigences de l'article 76 et de l'annexe II à la Convention (et pour quelques États de l'annexe II à l'Acte final) ainsi que des directives scientifiques et techniques de la Commission. UN 13 - ويجب أن يفي إعداد وثائق البيان النهائي بشروط المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية (وبالنسبة لبعض الدول، المرفق الثاني من الوثيقة الختامية) والمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة.
    Les documents présentés dans le dossier définitif devront être conformes aux dispositions de l'article 76 et de l'annexe II à la Convention (et pour quelques États de l'annexe II à l'Acte final) ainsi qu'aux Directives scientifiques et techniques de la Commission. UN 69 - ويجب أن تعد وثائق البيان وفقا لأحكام المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية (والمرفق الثاني من الوثيقة الختامية، بالنسبة إلى بعض الدول) والمبادئ التوجيهية العلمية والتقنية للجنة.
    La Commission a pris acte de la note verbale et confirmé une nouvelle fois à l'unanimité que ses recommandations au sujet de la demande concernant l'île d'Ascension avaient été élaborées dans le strict respect de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention. UN 67 - وقد أحاطت اللجنة علماً بالمذكرة الشفوية، وأكدت مرة أخرى بالإجماع أن " توصيات لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالطلب المقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما يتعلق بجزيرة آسينسيون في 9 أيار/مايو 2008 " أُعدَّت في امتثال تام لأحكام المادة 76 والمرفق الثاني للاتفاقية.
    Certaines délégations ont formulé des observations sur le travail de la Commission des limites du plateau continental, créée en vertu du paragraphe 8 de l'article 76, et de l'annexe II de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer pour examiner les données et autres renseignements présentés par les États côtiers lorsque le plateau s'étend au-delà de 200 milles marins. UN 15 - وعلق بعض الوفود على أعمال لجنة حدود الجرف القاري، المنشأة بموجب الفقرة 8 من المادة 76، والمرفق الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، للنظر في البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول الساحلية حيث تتجاوز هذه الحدود 200 ميل بحري.
    Toutefois, d'autres délégations ont souligné l'indépendance de la Commission et le fait qu'elle pouvait déterminer le champ de ses délibérations, aux termes de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention ainsi que du Mémorandum d'accord adopté le 29 août 1980 par la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 74 - إلا أن وفودا أخرى أبرزت الطابع المستقل الذي تتسم به اللجنة وقدرتها على تحديد نطاق مداولاتها وفقا للمادة 76 من الاتفاقية والمرفق الثاني للاتفاقية وبيان التفاهم التي اعتمده في 29 آب/أغسطس 1980 مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more