"et de l'annexe technique" - Translation from French to Arabic

    • والمرفق التقني
        
    Dispositions prises en application de l'article 4 et de l'annexe technique UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني
    Dispositions prises en application de l'article 5 et de l'annexe technique UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 5 والمرفق التقني
    Dispositions prises en application de l'article 9 et de l'annexe technique UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 9 والمرفق التقني
    Dispositions prises en application de l'article 4 et de l'annexe technique UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني
    Dispositions prises en application de l'article 5 et de l'annexe technique UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 5 والمرفق التقني
    Dispositions prises en application de l'article 9 et de l'annexe technique UN الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 9 والمرفق التقني
    i) Cohérence: Les révisions sont conformes aux dispositions de l'article 4 du Protocole et de l'annexe technique relatives à l'enregistrement, à la conservation et à la communication des renseignements. UN `1` الاتساق: تتفق التنقيحات مع الأحكام المتعلقة بتسجيل المعلومات وحفظها ونقلها بموجب المادة 4 من البروتوكول والمرفق التقني.
    4. Cela dit et en l'absence d'objections, le Président considérera que la Conférence souhaite soumettre au Comité de rédaction le projet de texte révisé du Protocole II et de l'annexe technique tel qu'il figure dans le document CCW/CONF.I/CRP.19. UN ٤- هذا وفي حالة عدم وجود اعتراضات، سوف يعتبر الرئيس أن المؤتمر يودّ أن يعرض على لجنة الصياغة مشروع النص المعدّل للبروتوكول الثاني والمرفق التقني بصيغته التي يرد بها في الوثيقة CCW/CONF.I/CRP.19.
    Le présent masque de saisie est destiné à faciliter l'enregistrement et la conservation des renseignements se rapportant aux obligations découlant de l'article 4.1 et de l'annexe technique du Protocole V. Les formules A à E de la partie A, qui n'ont qu'un caractère indicatif, peuvent être adaptées au niveau national. UN أعد هذا النموذج لتيسير التسجيل والاحتفاظ بالمعلومات ذات الصلة بالالتزامات المنصوص عليها في المادة 4-1 والمرفق التقني للبروتوكول الخامس. والاستمارات من ألف إلى هاء في الجزء ألف هي إرشادية بطبيعتها ويجوز تكييفها على الصعيد الوطني.
    Le présent masque de saisi est destiné à faciliter l'enregistrement et la conservation des renseignements se rapportant aux obligations découlant de l'article 4.1 et de l'annexe technique du Protocole V. Les formules A à E de la partie A, qui n'ont qu'un caractère indicatif, peuvent être adaptées au niveau national. UN أعد هذا النموذج لتيسير التسجيل والاحتفاظ بالمعلومات ذات الصلة بالالتزامات المنصوص عليها في المادة 4-1 والمرفق التقني للبروتوكول الخامس. والاستمارات من ألف إلى هاء إرشادية بطبيعتها ويجوز تكييفها على الصعيد الوطني.
    16. Dans la section correspondant à l'examen du Protocole relatif aux restes explosifs de guerre (Protocole V) et de l'annexe technique de ce protocole, modifier comme suit le troisième paragraphe: UN 16- في " الاستعراض " ، " البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب " (البروتوكول الخامس) والمرفق التقني للبروتوكول، تُعدَّل الفقرة الثالثة ليكون نصها كما يلي:
    10. A la 10ème séance plénière, le 19 janvier, le Président a présenté une version révisée du " texte du Président " (CCW/CONF.I/WP.4/Rev.1) dans laquelle il a intégré certaines modifications des articles 2 à 6 et de l'annexe technique du projet de Protocole II révisé. Cette version révisée doit être examinée par les délégations et servir de base aux travaux de la dernière partie de la session de la Conférence d'examen. UN ٠١- وفي جلسته العامة العاشرة المعقودة في ٩١ كانون الثاني/يناير، قدم الرئيس صيغة منقحة لنص الرئيس )CCW/CONF.I/WP.4/Rev.1( يتضمن بعض التعديلات التي أدخلت على المواد ٢-٦ والمرفق التقني لمشروع البروتوكول الثاني المنقح الوارد فيه لتنظر فيهما الوفود وليكونا أساسا لعمل الدورة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    15. Dans la section correspondant à l'examen du Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 (Protocole II modifié), et de l'annexe technique du Protocole, ajouter un nouvel avantdernier paragraphe rédigé comme suit: UN 15- في " الاستعراض " ، " البروتوكول المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى، بصيغته المعدَّلة في 3 أيار/مايو 1996 (البروتوكول الثاني المعدَّل) والمرفق التقني للبروتوكول " ، تُدرج فقرة جديدة قبل الفقرة الأخيرة يكون نصها كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more