"et de l'appui au renforcement" - Translation from French to Arabic

    • ودعم بناء
        
    Mettre l'accent sur certains domaines thématiques de l'assistance juridique et de l'appui au renforcement des capacités UN توسيع العمل في مجالات محددة من المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات
    Mettre l'accent sur certains domaines thématiques de l'assistance juridique et de l'appui au renforcement des capacités UN توسيع العمل في مجالات محددة من المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات
    Mettre l'accent sur certains domaines thématiques de l'assistance juridique et de l'appui au renforcement des capacités UN توسيع نطاق العمل في مجالات مواضيعية محدَّدة من المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات
    Ils ont indiqué qu'il fallait y remédier non seulement par des mesures visant à atténuer les effets des changements climatiques, mais aussi par une action dans les domaines du financement, des technologies et de l'appui au renforcement des capacités. UN وفي سياق العمل لسد هذه الفجوة، يجب ألاّ يقتصر التركيز على التخفيف من آثار تغيُّر المناخ بل يجب أن يشمل أيضاً الفجوات المتعلقة بالتمويل والتكنولوجيا ودعم بناء القدرات.
    Il convient d'y remédier non seulement par des mesures d'atténuation des changements climatiques, mais aussi par une action dans les domaines de la finance, de la technologie et de l'appui au renforcement des capacités. UN ولدى العمل على سد هذه الفجوة، يجب ألا يقتصر التركيز على التخفيف من آثار تغيّر المناخ، بل يجب أن يشمل أيضا الفجوات المتعلقة بالتمويل والتكنولوجيا ودعم بناء القدرات.
    B. Mettre l'accent sur certains domaines thématiques de l'assistance juridique et de l'appui au renforcement des capacités UN بـاء- توسيع العمل في مجالات محددة من المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات
    B. Mettre l'accent sur certains domaines thématiques de l'assistance juridique et de l'appui au renforcement des capacités UN بـاء- توسيع العمل في مجالات محددة من المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات
    B. Mettre l'accent sur certains domaines de l'assistance juridique et de l'appui au renforcement des capacités UN باء- توسيع العمل في مجالات محدَّدة من المساعدة القانونية ودعم بناء القدرات
    B. Renforcer les activités dans certains domaines de l'assistance juridique et de l'appui au renforcement des capacités UN بـاء- توسيع العمل في مجالات محددة من المساعدة القانونية ودعم بناء القدرات
    B. Mettre l'accent sur certains domaines de l'assistance juridique et de l'appui au renforcement des capacités UN باء- توسيع العمل في مجالات محددة من المساعدة القانونية ودعم بناء القدرات
    d) De l'aide financière, de l'assistance technique et de l'appui au renforcement des capacités provenant de toutes les sources − publiques et privées, nationales et internationales. UN (د) التمويل والدعم التقني ودعم بناء القدرات من قبل جميع الأطراف - من القطاعين العام والخاص، ومن جهات محلية ودولية.
    L'insuffisance des ressources financières, des transferts de technologie et de l'appui au renforcement des capacités continuent d'empêcher les pays en développement d'atteindre les objectifs d'Action 21, du Plan de mise en œuvre de Johannesburg et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 86 - وظل عدم كفاية كل من الموارد المالية، وعمليات نقل التكنولوجيا، ودعم بناء القدرات يحول دون تحقيق البلدان النامية أهدافَ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، والأهداف الإنمائية للألفية.
    Les activités d'assistance technique de l'ONUDC passent progressivement de la phase primaire de la promotion de la ratification des instruments à celle plus complexe de leur incorporation dans les législations et de l'appui au renforcement des capacités nationales de lutte contre le terrorisme des systèmes de justice pénale, notamment par la formation spécialisée de magistrats (y compris du parquet). UN وتركز المساعدة التقنية التي يقدمها المكتب على الانتقال من المرحلة الأولية المتمثلة في دعم تصديق الصكوك إلى المرحلة الأشد تعقيدا والمتعلقة بتنفيذ أحكامها في التشريعات ودعم بناء القدرات الوطنية لتعزيز نظم العدالة الجنائية، وخاصة من خلال التدريب المتخصص في شؤون القضاء والادعاء العام.
    Le personnel basé à Vienne sera chargé des activités de promotion (activité 4) et de l'appui au renforcement des capacités (activité 11). UN وأما موظفوه في فيينا فسوف يكونون مسؤولين عن أنشطة التوعية والتواصل (النشاط 4)، ودعم بناء القدرات (النشاط 11).
    Le personnel basé à Vienne serait chargé des activités de promotion (activité 4) et de l'appui au renforcement des capacités (activité 11). UN وسيكون الموظفون العاملون في فيينا مسؤولين عن أنشطة الاتصال (النشاط 4)، ودعم بناء القدرات (النشاط 11).
    14. Les rapports de recherche précités touchant le développement de l'Afrique peuvent former le socle de l'assistance technique et de l'appui au renforcement des capacités d'élaboration de politiques apportés aux pays africains à court ou à moyen terme. UN 14- ويمكن لتقارير البحوث المتعلقة بالسياسات عن قضايا التنمية الأفريقية، المشار إليها آنفاً، أن تكون الأساس لتقديم المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات السياساتية للبلدان الأفريقية في الأجلين القريب والمتوسط.
    b) i) Nombre de pays en développement et de pays en transition se déclarant satisfaits de l'utilité des services consultatifs et/ou des projets de coopération technique et de l'appui au renforcement des capacités fournis et/ou assurés au titre du sous-programme UN (ب) ' 1` عدد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تعرب عن الارتياح إزاء فائدة الخدمات الاستشارية و/أو مشاريع التعاون التقني ودعم بناء القدرات المقدم من البرنامج الفرعي و/أو المنفذ في إطاره
    c) i) Nombre de pays en développement et de pays en transition se déclarant satisfaits de l'utilité des services consultatifs et/ou des projets de coopération technique et de l'appui au renforcement des capacités fournis et/ou assurés au titre du sous-programme UN (ج) ' 1` عدد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تعرب عن الارتياح إزاء فائدة الخدمات الاستشارية و/أو مشاريع التعاون التقني ودعم بناء القدرات المقدم من البرنامج الفرعي و/أو المنفذ في إطاره
    b) i) Nombre de pays en développement et de pays en transition se déclarant satisfaits de l'utilité des services consultatifs et/ou des projets de coopération technique et de l'appui au renforcement des capacités fournis et/ou assurés au titre du sous-programme; UN (ب) ' 1` عدد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تعرب عن الارتياح إزاء فائدة الخدمات الاستشارية و/أو مشاريع التعاون التقني ودعم بناء القدرات المقدم من البرنامج الفرعي و/أو المنفذ في إطاره
    c) i) Nombre de pays en développement et de pays en transition se déclarant satisfaits de l'utilité des services consultatifs et/ou des projets de coopération technique et de l'appui au renforcement des capacités fournis et/ou assurés au titre du sous-programme; UN (ج) ' 1` عدد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي تعرب عن الارتياح إزاء فائدة الخدمات الاستشارية و/أو مشاريع التعاون التقني ودعم بناء القدرات المقدم من البرنامج الفرعي و/أو المنفذ في إطاره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more