"et de l'appui linguistique" - Translation from French to Arabic

    • والدعم اللغوي
        
    Six sections de traduction, Sections de traitement de texte, Groupe du contrôle de la rédaction et Groupe de la bibliothèque et de l'appui linguistique UN ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي
    Six sections de traduction, Sections de traitement de texte, Groupe du contrôle de la rédaction et Groupe de la bibliothèque et de l'appui linguistique UN ستة أقسام للترجمة التحريرية وأقسام تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي
    Les titulaires de ces postes seraient chargés de la traduction et de l'appui linguistique lorsque les conseillers se rendent sur le terrain. UN وسيوفر شاغلو الوظائف المقترحة خدمات الترجمة والدعم اللغوي لمستشاري الشرطة في أعمالهم بالميدان.
    Section des conférences et de l'appui linguistique UN قسم خدمات المؤتمرات والدعم اللغوي
    À compter de la fin de l'année 2005, un nouveau service de bibliothèque a été mis en place à l'intention de ces unités, et il est administré par le Groupe de la bibliothèque et de l'appui linguistique. UN ومنذ أواخر عام 2005 فصاعدا، أنشئت خدمة مكتبية جديدة لصالح وحدات الأمانة العامة الموجود مقرها في فيينا، يضطلع بإدارتها وحدة المكتبة والدعم اللغوي.
    Le recours à des spécialistes de la terminologie du droit pénal, du droit international et de la terminologie militaire permet à la Section des conférences et de l'appui linguistique de fournir des services de la plus haute qualité. UN وباستقدام خبراء لغويين متخصصين في المصطلحات المستخدمة في المجالات المتخصصة مثل القانون الجنائي، والقانون الإنساني الدولي، والشؤون العسكرية، يمكن لقسم خدمات المؤتمرات والدعم اللغوي أن يكفل أفضل نوعية لخدماته.
    Section des conférences et de l'appui linguistique UN قسم المؤتمرات والدعم اللغوي
    La Section des conférences et de l'appui linguistique suit un ordre de priorités établi en fonction des besoins et, si le volume de travail dépasse ses moyens, des dispositions sont prises pour faire traduire les documents à l'extérieur, compte tenu évidement de la nature de ceux-ci, les documents confidentiels devant être traduits sur place. UN فقسم المؤتمرات والدعم اللغوي يحدد حاليا أولويات عمله حسب أهمية الاحتياجات وإذا تعذر عليه مواكبة عبء العمل يتخذ الترتيبات اللازمة لترجمة الوثائق خارجيا. ويتوقف هذا بالطبع على طبيعة الوثائق إذ يجب ترجمة الوثائق السرية داخليا.
    Les Chambres et le Greffe estiment que l'octroi de ressources supplémentaires à la Section des conférences et de l'appui linguistique, comme le veut la recommandation 41, contribuerait à accroître considérablement l'efficacité du tribunal; mais que la création de services de traduction distincts au Bureau du Procureur n'offre pas de solution suffisante ou appropriée. UN وترى الدوائر وقلم المحكمة أن توفير المزيد من الموارد لقسم خدمات المؤتمرات والدعم اللغوي رغم أنه يمكن، كما تشير التوصية 41، أن يسهم مساهمة ملحوظة في تحسين كفاءة المحكمة، فإن إنشاء وحدة مستقلة للترجمة لخدمة مكتب المدعي العام لن يفي بالغرض ولن يكون حلا مناسبا.
    S'agissant du contrôle de la documentation et des priorités à établir, il convient de rappeler que la Section des conférences et de l'appui linguistique affecte déjà plusieurs traducteurs à des tâches intéressant exclusivement le Bureau du Procureur; ces traducteurs sont donc mieux à même que quiconque d'apprécier le caractère prioritaire des documents. UN وفيما يتعلق بقيام المكتب بالتحكم في احتياجاته الخاصة من الترجمة وتحديد أولوياته، يقوم قسم خدمات المؤتمرات والدعم اللغوي بالفعل بتكليف عدد معين من المترجمين للعمل حصرا في مكتب المدعي العام لكي يتمكن هؤلاء المترجمون من تحديد أولويات الوثائق المختلفة بقدر أكبر من الدقة.
    Six sections de traduction, Section de traitement de texte, Groupe du contrôle de la rédaction et Groupe de l'appui linguistique (Groupe de la bibliothèque et de l'appui linguistique) UN ستة أقسام للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة الدعم اللغوي (المعروفة سابقا بوحدة المكتبة والدعم اللغوي)
    1.14 La responsabilité du sous-programme incombe aux six sections de traduction et de traitement de texte, à la Section de l'édition et au Groupe de l'appui linguistique (ancien Groupe de la bibliothèque et de l'appui linguistique). UN 1-14 تتولى الأقسام الستة للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة الدعم اللغوي (المعروفة سابقا بوحدة المكتبة والدعم اللغوي) المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Au TPIY, afin de réduire l'arriéré accumulé en matière de traduction des documents en 2002, le Bureau du Procureur a engagé, en consultation avec la Section des conférences et de l'appui linguistique, du personnel linguistique d'appui au moyen des fonds au titre du personnel temporaire. UN 26 - تقليلا للأعمال المتأخرة في ترجمة وثائق عام 2002 في محكمة يوغوسلافيا، عين مكتب المدعي العام بالتشاور مع قسم خدمات المؤتمرات والدعم اللغوي بمحكمة يوغوسلافيا موظفين للدعم اللغوي باستخدام أموال المساعدة المؤقتة العامة.
    Pour s'assurer que la Section des conférences et de l'appui linguistique contribue plus efficacement au bon fonctionnement des Chambres et du Bureau du Procureur, il est essentiel de lui fournir les ressources nécessaires et de respecter les priorités dans la traduction des documents. (Recommandation 41) UN لضمان مساهمة قسم المؤتمرات والدعم اللغوي بقلم المحكمة مساهمة أفضل في الأداء الفعال لجميع دوائر المحكمة ومكتب المدعي العام، من الضروري توفير الموارد اللازمة والتقيد بالأولويات في ترجمة الوثائق (التوصية 41).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more