"et de l'assemblée du millénaire" - Translation from French to Arabic

    • وجمعية الألفية
        
    Dans un cadre officieux et amical, ils ont examiné des questions concernant l'organisation du Sommet et de l'Assemblée du Millénaire, ainsi que l'incidence des processus de mondialisation et d'intégration sur la Communauté des États indépendants (CEI). UN ونوقشت في هذا الاجتماع في جو غير رسمي وودي المسائل المتصلة بعقد مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية وأثر عمليات العولمة والتكامل بين دول رابطة الدول المستقلة.
    Les chefs d'État réaffirment leur volonté de contribuer au succès du Sommet et de l'Assemblée du Millénaire et à l'adoption de décisions politiques importantes tendant à l'instauration d'un ordre mondial nouveau, démocratique et juste au XXIe siècle. UN ويؤكد رؤساء الدول من جديد تصميمهم على الإسهام في نجاح مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية وفي اتخاذ قرارات سياسية ذات ثقل تؤدي إلى صياغة نظام عالمي جديد وديمقراطي وعادل في القرن 21.
    Je voudrais également remercier S. E. M. Theo-Ben Gurirab pour ses activités pendant la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale et pour son dévouement durant les préparations du Sommet du millénaire et de l'Assemblée du Millénaire. UN وفي ذات الوقت أعرب عن شكري للسيد ثيو - بن غوريراب على عمله خلال الدورة الرابعة والخمسين وعلى تفانيه أثناء التحضير لمؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية.
    Les résultats du Sommet et de l'Assemblée du Millénaire nous imposent à tous de coordonner des mesures pratiques pour faire un usage plus efficace de ce forum unique, de ce mécanisme irremplaçable pour la communication entre États et le règlement des conflits dans notre intérêt commun. UN ونتائج مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية تقتضي منا جميعا تنسيق التدابير العملية لضمان الاستخدام الأكثر فعالية لهذا المحفل الفريد والآلية التي لا بديل لها للاتصال فيما بين الدول وتسوية الصراعات تحقيقا لمصالحنا المشتركة.
    Les décisions du Sommet du Millénaire et de l'Assemblée du Millénaire ont créé de réelles conditions préalables pour renforcer le rôle central de l'ONU dans les affaires internationales et pour un accroissement substantiel du potentiel de l'Organisation mondiale pour réguler les relations internationales et coordonner la coopération dans un monde multipolaire. UN فالقرارات التي اتخذها مؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية تهيئ أوضاعا حقيقية مسبقة من أجل تعزيز الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في الشؤون الدولية والنهوض بدرجة كبيرة بإمكانيات المنظمة العالمية لتنظيم العلاقات الدولية وتنسيق التعاون في عالم متعدد الأقطاب.
    Dans mon rapport, Nous les peuples, je passe en revue certains des principaux problèmes auxquels la communauté internationale devra faire face au XXIe siècle, je soumets une série d'objectifs et d'actions à l'examen du Sommet et de l'Assemblée du Millénaire et je demande aux États Membres de réaffirmer leur attachement à l'ONU. UN 27 - وفي تقريري " نحن الشعوب " ، أتناول بالاستعراض بعض التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين، وأقترح مجموعة من الأهداف والإجراءات لمؤتمر قمة الألفية وجمعية الألفية للنظر فيها، وأدعو الدول الأعضاء إلى تجديد التزامها نحو الأمم المتحدة.
    Au nom du Groupe des 77, je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer, au titre des points 20 a), 31, 32, 40, 41, 61 b), 88, 94, 95, 96 a), c) et d), 97 a), b), d) et e), 98, 101, 102, 103, 104, 105 et 110 de la liste préliminaire, le texte des documents finals du Sommet du Sud comme documents du Sommet du millénaire et de l'Assemblée du Millénaire qui doivent se tenir prochainement. UN وأرجو، باسم مجموعة السبعة والسبعين، أن تعمم الوثائق الختامية لمؤتمر قمة الجنوب لمجموعة السبعة والسبعين بوصفها من وثائــق مؤتمر الألفية وجمعية الألفية اللذين سيُعقدا قريبا، وذلك في إطــار البنود 20 (أ) و 31 و 32 و 40 و 41 و 61 (ب) و 88 و 94 و 95 و 96 (أ) و (ج) و (د)، و 97 (أ) و (ب) و (د) و (هـ)، و 98 و 101 و 102 و 103 و 104 و 105 و 110 من القائمة الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more