"et de l'azerbaïdjan" - Translation from French to Arabic

    • وأذربيجان
        
    • أذربيجان وممثل
        
    Les représentants du Sri Lanka, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلو سري لانكا وأرمينيا وأذربيجان ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Les représentants de la République arabe syrienne, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) UN وأدلى ممثلو الجمهورية العربية السورية وأرمينيا وأذربيجان ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Les représentants du Pakistan, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلو باكستان وأرمينيا وأذربيجان ببيانات على سبيل ممارسة حق الرد.
    Les représentants de la Lettonie, de l'Arménie, de la Fédération de Russie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلو لاتفيا وأرمينيا والاتحاد الروسي وأذربيجان ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Les représentants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانين ممثلا أرمينيا وأذربيجان في إطار ممارسة حق الرد.
    Les représentants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثلا أرمينيا وأذربيجان.
    Les plans de versement de la Lituanie et de l'Azerbaïdjan sont en cours de négociation. UN وتمر خطتا السداد لليتوانيا وأذربيجان بمراحل مختلفة من التفاوض.
    Avec l'adhésion de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan au début de l'année, l'organisation compte désormais 43 États membres. UN وبانضمام أرمينيا وأذربيجان للمجلس في وقت سابق من هذا العام أصبحت المنظمة تضم الآن 43 دولة عضوا.
    Les représentants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلا أرمينيا، وأذربيجان ببيانين ممارسة للحق في الرد.
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'Équateur, du Portugal, de la Bulgarie, du Paraguay, du Liechtenstein, de la Jordanie, de l'Indonésie et de l'Azerbaïdjan. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن إكوادور والبرتغال وبلغاريا وباراغواي ولختنشتاين والأردن واندونيسيا وأذربيجان.
    Les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de la République démocratique du Congo et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثلو كل من الجماهيرية العربية الليبية، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وأذربيجان.
    Des négociations parallèles sont engagées entre les présidents de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan et entre leurs ministres des Affaires étrangères. UN وأن هناك مفاوضات ذات شقين تجري بين رئيسي أرمينيا وأذربيجان ووزيري الخارجية.
    Les représentants de la Lettonie, d'Israël, de l'Arménie, de la Fédération de Russie et de l'Azerbaïdjan, ainsi que l'observateur de la Palestine, exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلو كل من لاتفيا وإسرائيل وأرمينيا والاتحاد الروسي وأذربيجان والمراقب عن فلسطين ببيانات ممارسين لحقهم في الرد.
    Les représentants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلو كل من أرمينيا وأذربيجان ببيان ممارسين لحقهم في الرد.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni, de la France, de la Belgique, du Kazakhstan, du Pérou, du Maroc, de l'Ouzbékistan et de l'Azerbaïdjan. UN أدلى ببيان ممثلو كل من المملكة المتحدة وفرنسا وبلجيكا وكازاخستان وبيرو والمغرب وأوزبكستان وأذربيجان.
    Les représentants de la République populaire démocratique de Corée, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأرمينيا وأذربيجان.
    Les représentants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. UN وأدلى ممثلا أرمينيا وأذربيجان ببيانين ممارسة لحق الرد.
    Ils ont également souligné que les dirigeants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan devaient préparer leur public à la paix et non pas à la guerre. UN وشددوا أيضا على أن قادة أرمينيا وأذربيجان مطالبون بإعداد الجماهير في بلديهما للسلم، لا للحرب.
    Il espère que les réunions organisées dans le cadre du Processus de Prague entre les Présidents et Ministres des affaires étrangères de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan seront couronnées de succès. UN وهي تأمل في إحراز النجاح في اجتماعات براغ بين رئيسي أرمينيا وأذربيجان ووزيري خارجيتهما.
    La Fédération de Russie serait obligée de protester, c'est-à-dire de ne pas garder le silence, devant les décisions du Turkménistan et de l'Azerbaïdjan. UN فالاتحاد الروسي مضطر للاحتجاج وعدم التزام الصمت إزاء تصرفات تركمانستان وأذربيجان.
    13. À la même séance, les représentants de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan ont fait des déclarations dans l'exercice d'un deuxième droit de réponse. UN 13- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثل أذربيجان وممثل أرمينيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد للمرة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more