"et de l'identité sexuelles" - Translation from French to Arabic

    • الجنسي والهوية الجنسانية
        
    Par ailleurs, la question de l'orientation et de l'identité sexuelles a été introduite dans le texte alors même qu'elle ne recueille pas un soutien global. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن مسألة التوجه الجنسي والهوية الجنسانية أُدرجت في النص بالرغم من أن هذه المسألة لا تحظى بدعم شامل.
    A. Contexte de la criminalisation des relations homosexuelles, de l'orientation et de l'identité sexuelles UN ألف - تجريم السلوك الجنسي بين شخصين من نفس الجنس والميل الجنسي والهوية الجنسانية: معلومات أساسية
    c) Mettre fin à la discrimination et à la violence sur la base de l'orientation et de l'identité sexuelles. UN (ج) القضاء على التمييز والعنف الذي يحدث بسبب التوجُّه الجنسي والهوية الجنسانية.
    Sir Nigel Rodley indique qu'il n'est pas certain que l'expression de l'orientation et de l'identité sexuelles ait le même caractère générique que les autres formes d'expression énumérées au paragraphe 11. UN 3 - السير نيغل رودلي: قال إنه ليس متأكداً مما إذا كان التعبير المتصل بالميل الجنسي والهوية الجنسانية له نفس الخاصية العامة التي تميز أشكال التعبير الأخرى المبينة في الفقرة 11.
    Il serait préférable d'insérer la référence proposée aux < < formes d'habillement et autres modes d'expression de l'orientation et de l'identité sexuelles > > au paragraphe 12, qui traite des formes et moyens d'expression. UN وسوف يكون من الأنسب إدراج الإشارة المقترحة إلى " أشكال الملبس وطرائق التعبير الأخرى عن الميل الجنسي والهوية الجنسانية " في الفقرة 12، التي تتناول أشكال التعبير ووسائله.
    On a proposé d'insérer ce qui suit dans le paragraphe : < < la tenue vestimentaire ainsi que les formes d'expression de l'orientation et de l'identité sexuelles > > . UN وقد اقتُرح إضافة العبارة التالية إلى الفقرة: " الملبس، فضلاً عن ضروب التعبير عن الميل الجنسي والهوية الجنسانية " .
    Il souligne cependant que, dans la formulation qu'il propose, le membre de phrase < < expression de l'orientation et de l'identité sexuelles > > est précédé par les termes < < formes de > > et renvoie donc au mode d'expression. UN إلا أنه يلاحظ أن اللغة التي اقترحها قد أوردت عبارة " التعبير عن الميل الجنسي والهوية الجنسانية " بعد لفظة " ضروب " ولذلك، فهي تشير إلى ضرب من ضروب التعبير.
    L'équipe de pays des Nations Unies a recommandé l'intégration de l'orientation et de l'identité sexuelles dans le champ de la discrimination. UN وأوصى فريق الأمم المتحدة القُطري بدمج الميل الجنسي والهوية الجنسانية ضمن أسباب التمييز(74).
    Les réserves émises par sa délégation au sujet de l'alinéa b) du paragraphe 6 vont au-delà de la question de l'orientation et de l'identité sexuelles. UN إن تحفظات وفدها على الفقرة 6 (ب) من المنطوق تتجاوز مسألة الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    M. O'Flaherty, intervenant en sa qualité de Rapporteur pour le projet d'observation générale sur l'article 19, rappelle qu'il y a une question en suspens concernant le paragraphe 11, à savoir la proposition d'inclure une référence à l'expression de l'orientation et de l'identité sexuelles. UN 2 - السيد أوفلاهرتي: تكلم بوصفه مقرراً لمشروع التعليق العام المتعلق بالمادة 19، فقال إن هناك مسألة واحدة لم يبت فيها بشأن الفقرة 11 من مشروع التعليق العام، وهى اقتراح إدراج الإشارة إلى التعبير المتصل بالميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Les droits sexuels comprennent les droits des individus de jouir du meilleur état de santé sexuelle possible; d'avoir le contrôle sur les questions liées à leur sexualité et reproduction et d'en décider librement; et d'accéder aux services, à l'éducation et aux informations nécessaires, sans la moindre violence, contrainte ou discrimination, y compris sur la base de l'orientation et de l'identité sexuelles. UN وتشمل الحقوق الجنسية حقوق الأفراد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه؛ وفي التحكم والبت بحرية ومسؤولية في المسائل المتعلقة بحياتهم الجنسية وصحتهم الإنجابية؛ وفي الحصول على كل ما يلزم من خدمات، وتعليم، ومعلومات للقيام بذلك، دونما خوف من العنف، أو الإكراه أو التمييز، بما في ذلك على أساس التوجُّه الجنسي والهوية الجنسانية.
    95.45 Continuer de promouvoir, plus activement encore, l'égalité des droits et des chances, indépendamment de l'orientation ou de l'identité sexuelles, et continuer de jouer un rôle actif au niveau international en faveur de la protection juridique contre la discrimination au motif de l'orientation et de l'identité sexuelles (Colombie); UN 95-45- الاستمرار في العمل بفعالية على تعزيز المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بصرف النظر عن الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية وفي أداء دورها الفعال على الصعيد الدولي من أجل توفير الحماية القانونية من التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية (كولومبيا)؛
    Mentionnant l'information fournie par le Gouvernement au sujet de l'incorporation de la question de l'orientation et de l'identité sexuelles dans des campagnes de sensibilisation aux droits de l'homme, ILGA-Europe a demandé des précisions au sujet des moyens qui seraient employés pour ce faire et a recommandé que la société civile participe à l'élaboration, à la mise en œuvre et à l'évaluation de ces campagnes. UN وعمدت الرابطة الدولية للمثليات والمثليين (فرع أوروبا)، في معرض استشهادها بإشارة الحكومة إلى أنها ستدرج مسألة الميل الجنسي والهوية الجنسانية في حملات زيادة الوعي بحقوق الإنسان، إلى الاستفسار عن الوسائل التي سيتحقق بها ذلك، كما نادت بإشراك المجتمع المدني في تخطيط هذه الحملات وتنفيذها وتقييمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more