La division des mines et de l'inspection a une double fonction : examiner les demandes et accorder les permis d'exploitation, mais aussi assurer le contrôle et la surveillance des opérations. | UN | وتضطلع شعبة المناجم والتفتيش بمهمتين: استعراض الطلبات والموافقة عليها، والقيام بمراقبة العمليات والتفتيش عليها. |
Le Département est responsable de l'enregistrement et de l'inspection de ces établissements. | UN | وتضطلع الادارة بمسؤولية تسجيل هذه البرامج والتفتيش عليها. |
Les responsables de ces institutions sont nommés par le Président, mais la nomination du Président du Conseil du contrôle et de l'inspection est soumise à l'approbation de l'Assemblée nationale. | UN | ويعين الرئيس رؤساء هذه المنظمات، لكن تعيين الرئيس لرئيس مجلس مراجعة الحسابات والتفتيش يخضع لموافقة الجمعية الوطنية. |
Permet de disposer immédiatement des données recueillies au moment de la réception et de l'inspection des marchandises | UN | تيسير التوافر الفوري للمعلومات المتعلقة بالاستلام والفحص. |
Le Conseil du contrôle et de l'inspection est indépendant du Président dans l'exercice de ses fonctions. | UN | ويعد مجلس مراجعة الحسابات والتفتيش مستقلاً عن الرئيس في الاضطلاع بواجباته. |
Réaffectation d'un poste d'assistant chargé de la réception et de l'inspection au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) | UN | إعادة انتداب مساعد للاستلام والتفتيش إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا |
Réaffectation d'un poste d'assistant chargé de la réception et de l'inspection au Bureau du Chef de l'appui à la Mission | UN | إعادة انتداب موظف مساعد للاستلام والتفتيش للعمل في مكتب رئيس دعم البعثة |
Les deux spécialistes de l'évaluation et de l'inspection (hors classe) dirigeront deux groupes, chargés de la planification stratégique et du contrôle de la qualité, d'une part, et de la gestion et du partage des connaissances, d'autre part. | UN | وسيتولى كبيرا موظفي التقييم والتفتيش قيادة مجموعتي التخطيط الاستراتيجي ومراقبة الجودة، وإدارة المعارف وتبادلها. |
Transfert de 12 postes d'assistant chargé de la réception et de l'inspection du matériel | UN | نقل 12 وظيفة مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش |
1 poste de fonctionnaire chargé de la réception et de l'inspection (Service mobile) | UN | وظيفة لموظف لشؤون الاستلام والتفتيش من فئة الخدمة الميدانية |
Transfert de 1 poste de fonctionnaire chargé de la réception et de l'inspection au sein de la Section de la gestion du matériel de Mombasa à Nairobi | UN | نقل وظيفة موظف لشؤون الاستلام والتفتيش داخل قسم إدارة الممتلكات من مومباسا إلى نيروبي |
Transfert de 2 postes d'assistant chargé de la réception et de l'inspection au sein de la Section de la gestion du matériel de Nairobi à Mogadiscio | UN | نقل وظيفتي مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش داخل قسم إدارة الممتلكات من نيروبي إلى مقديشو |
Création de 1 poste d'assistant chargé de la réception et de l'inspection au sein de la Section de la gestion du matériel à Mombasa | UN | إنشاء وظيفة مساعد بوحدة الاستلام والتفتيش في قسم إدارة الممتلكات في مومباسا |
Le Groupe travaille également en collaboration avec le Groupe de la réception et de l'inspection du matériel pour garantir que toutes les acquisitions sont justifiées. | UN | وتنسق الوحدة أيضا مع وحدة الاستلام والتفتيش لضمان حصر جميع الأصول الواردة. |
Suppression d'un poste de fonctionnaire adjoint chargé de la réception et de l'inspection | UN | إلغاء وظيفة موظّف معاون لشؤون الاستلام والتفتيش |
Le Groupe de gestion du matériel de génie et le Groupe de la réception et de l'inspection ont été regroupés. | UN | خُصص مقر مشترك لإدارة مواد الهندسة ووحدة الاستلام والتفتيش. |
Principes directeurs du droit du travail, de la formation professionnelle et de l'inspection du travail; accès à l'emploi local; | UN | المبادئ التوجيهية لقانون العمل، والتدريب المهني والتفتيش العمالي؛ والحصول على العمالة المحلية؛ |
Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire chargé de la réception et de l'inspection du matériel (chef du Groupe de la réception et de l'inspection du matériel - Section des services généraux) | UN | إعادة التكليف بوظيفة موظف إدارة الممتلكات بمهمة رئيس وحدة الاستلام والفحص بقسم الخدمات العامة |
Réaffectation de 1 poste de responsable de la gestion du matériel transformé en poste de chef du Groupe de la réception et de l'inspection du matériel (Section des services généraux) | UN | إعادة التكليف بوظيفة موظف شؤون إدارة الممتلكات كرئيس لوحدة الاستلام والفحص بقسم الخدمات العامة |
Par ailleurs, l'on avait créé un département des services financiers par fusion du Registre du commerce et de l'inspection des services financiers. | UN | وفي تغيير آخر، أنشئت إدارة جديدة، هي إدارة الخدمات المالية نتيجة لدمج السجل التجاري وتفتيش الخدمات المالية. |
On a fait valoir que les préoccupations exprimées au sujet de l'arraisonnement et de l'inspection ne provenaient pas d'une méconnaissance des dispositions de l'Accord, comme cela avait été suggéré. | UN | وشُدد على أن المخاوف التي أُعرب عنها بشأن الصعود على متن السفن وتفتيشها لا تعكس، حسب ما قيل، عدم فهم لأحكام الاتفاق. |
Le Département de l'évaluation et de l'inspection a examiné la situation à la suite d'une plainte émanant d'un citoyen qui affirmait avoir subi un préjudice du fait qu'un agent de la circulation lui avait retiré son permis sans motif et l'avait insulté; | UN | - ومن خلال قيام قطاع التفتيش والرقابة بتقييم الموقف بناء على شكوى مواطن لتضرره من إساءة معاملته بمعرفة أحد السادة ضباط المرور حيث قام بسحب تراخيص سيارته دون وجه حق والتعدي عليه بالسب. |
Les plaintes concernant la discrimination en matière de rémunération pouvaient être déposées auprès des syndicats et de l'inspection nationale du travail. | UN | ويمكن تقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز في الأجور إلى نقابات العمال وهيئة التفتيش الوطنية لليد العاملة. |