Coopération avec le Rapporteur spécial chargé de procéder à l'examen de la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | التعاون مع المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك |
Mesures à prendre pour lutter contre les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، ورهاب اﻷجانب، والتعصب المتصل بذلك |
discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée 195 | UN | العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك ٢٣٣ |
de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Certains peuples sémites et chamites autres que les Juifs, notamment les Arabes, sont également la cible de mesures discriminatoires dans certains pays européens et relèvent donc spécifiquement du mandat de M. Maurice Glèlè-Ahanhanzo, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. | UN | كما أن الشعوب السامية والحامية بخلاف اليهود، بما في ذلك العرب، هي أيضا هدف للتمييز في بعض البلدان اﻷوروبية ولذلك فإنها تدخل على وجه التحديد ضمن ولاية المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب ذي الصلة، موريس غليلي - أهانهانزو. |
et de l'intolérance qui y EST ASSOCIÉE ET LE SUIVI DE SES VISITES | UN | وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك ومتابعة زياراته |
Formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est attachée | UN | اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك |
sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك |
Mesures à prendre pour lutter contre les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée 63 | UN | والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك ٧٦ |
formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale et de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك |
Mesures à prendre pour lutter contre les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصـري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك |
1996—1999 Rapporteur spécial pour l'examen des formes contemporaines de discrimination raciale des Nations Unies, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée : | UN | `١٢` مقرر اﻷمم المتحدة الخاص لدراسة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل به. |
Mesures à prendre pour lutter contre les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | ١٩٩٤/٦٤ - تدابير لمكافحة اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك |
Pareillement, le droit à l'éducation est l'une des voies qui s'offrent au monde pour se libérer du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. | UN | وبالمثل فإن الحق في التعليم هو واحد من السبل التـي يمكـن بهـا للعالم أن يخلِّص نفسه من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل بذلك. |
Rapporteur spécial pour l'examen des formes contemporaines de discrimination raciale et de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée : Commission des droits de l'homme, Nations Unies, Genève (1993, 1995, 1996, 1999) : Rapports sur : | UN | مقرر الأمم المتحدة الخاص لدراسة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل به. لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، جنيف، 1993، 1995، 1996، 1999؛ تقارير عن: |
III. MANIFESTATIONS CONTEMPORAINES DU RACISME, DE LA DISCRIMINATION RACIALE, DE LA XÉNOPHOBIE et de l'intolérance qui y EST ASSOCIÉE | UN | ثالثاً - اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك |
À cet égard, le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée pourrait apporter une importante contribution. | UN | كذلك فإن المقرر الخاص المعني بالعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل بذلك يمكن أن يقدم إسهاماً هاماً في هذا الصدد. |
Le rôle des médias dans la perpétuation du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée ainsi que les façons positives dont ces médias peuvent être utilisés devraient être examinés. | UN | وينبغي بحث دور وسائط الإعلام الجماهيري في إدامة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل بذلك كما ينبغي بحث الطرق الإيجابية التي يمكن بها استخدام وسائط الإعلام هذه. |
Sous-programme 4 : Élaboration de politiques visant à prévenir et à combattre toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | البرنامج الفرعي ٤: وضع سياسات لمنع ومكافحة جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | المقرر الخاص المعني بأشكال التمييز المعاصرة والتمييز العنصري وكره ا لأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Rapport du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, Githu Muigai | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، غيتو مويغاي |
34. Il est également essentiel que la Sous-Commission reste en contact avec M. Maurice Glèlè-Ahanhanzo, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée. | UN | ٤٣- ومن اﻷساسي أيضا أن تبقى اللجنة الفرعية على اتصال مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب ذي الصلة، السيد موريس غليلي - أهانهانزو. |