"et de l'or" - Translation from French to Arabic

    • والذهب
        
    • ذهب وفضة
        
    Par exemple, le Ghana exporte principalement du cacao et de l'or et importe du pétrole. UN فمثلا غانا تصدر بصورة أساسية الكاكاو والذهب وتستورد النفط.
    Entre 1998 et 2000, les cours du cacao et de l'or ont diminué de 47 et 5 % respectivement, tandis que le cours du pétrole augmentait de 116 %. UN وبين عام 1998 وعام 2000، انخفضت أسعار الكاكاو والذهب بنسبة 47 و 5 في المائة على التوالي، بينما ارتفعت أسعار النفط بنسبة 116 في المائة.
    Ce rapport se limite essentiellement au trafic du diamant et de l'or. UN ويقتصر هذا التقرير بصفة أساسية على تهريب الماس والذهب.
    Il en va de même pour le tellurium, produit dérivé de l'exploitation du cuivre et de l'or. UN وهذا ينطبق أيضا على التيلوريوم، الذي يعد ناتجا ثانويا لاستخراج النحاس والذهب.
    Il y a de l'argent et de l'or au village ? Open Subtitles هل هناك ذهب وفضة في المدينة
    Par exemple, le Ghana exporte principalement du cacao et de l'or et importe du pétrole. UN فمثلا غانا تصدر بصورة أساسية الكاكاو والذهب وتستورد النفط.
    Le Ghana a enregistré une croissance rapide en 2011, portée par les recettes tirées du pétrole et l'excellente performance à l'exportation du cacao et de l'or. UN وشهدت غانا نمواً سريعاً في عام 2011 تعزز بفضل إيرادات النفط وقوة أداء تصدير الكاكاو والذهب.
    Elle étudie actuellement l'impact sur l'environnement des nouvelles techniques d'extraction du cuivre et de l'or. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تجري اللجنة حاليا دراسة عن اﻷثر المترتب في البيئة على التكنولوجيات الجديدة المطبقة على تعدين النحاس والذهب.
    75. Le Gouvernement du Libéria doit s’efforcer d’améliorer la réglementation des secteurs du diamant et de l’or alluvionnaires. UN 85 - يجب أن تسعى حكومة ليبريا جاهدة إلى تحسين تنظيم قطاعي الماس الغريني والذهب الغريني.
    83. L’homologation n’est qu’une des conditions à remplir pour obtenir l’autorisation officielle d’exporter des minerais et de l’or, l’autre condition essentielle étant l’existence d’un système de gestion de la chaîne d’approvisionnement. UN 83 - ونظام التحقق ليس إلا شرطا واحداً من شروط الترخيص بتصدير المعادن والذهب بشكل رسمي من موقع تعدين بعينه.
    Selon la stratégie pour la réduction de la pauvreté, l'extraction du minerai de fer, du diamant et de l'or et les autres activités minières devraient connaître une croissance rapide au cours des prochaines années. UN وترى استراتيجية الحد من الفقر أنه يُتوقع لأنشطة التعدين المتعلقة بركاز الحديد والماس والذهب وأنشطة التعدين الأخرى أن تتوسع بسرعة في السنوات القليلة القادمة.
    Parmi les nouveaux types de ressources minérales marines, on peut citer les sulfures polymétalliques contenant du cuivre, du zinc, de l'argent et de l'or de teneur variée. UN وأنواع الموارد المعدنية البحرية هذه، المعترف بها حديثا، تشمل الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن والتي تحتوي على النحاس والزنك والفضة والذهب بكميات متباينة.
    Entre 1998 et 2000, les cours du cacao et de l'or ont diminué de 47 % et 5 %, respectivement, tandis que le cours du pétrole augmentait de 116 %. UN وبين عام 1998 وعام 2000، انخفضت أسعار الكاكاو والذهب بنسبة 47 و5 في المائة على التوالي، بينما ارتفعت أسعار النفط بنسبة 116 في المائة.
    L'échec du Cycle de Doha, le renforcement du protectionnisme dans plusieurs pays développés et la fluctuation des cours du pétrole et de l'or causent de plus en plus de difficultés aux pays en développement dans les efforts qu'ils déploient pour réaliser les OMD. UN ويسبب فشل جولة الدوحة وتعزيز الحمائية في عدد من البلدان النامية وتقلب أسعار النفط والذهب المزيد ثم المزيد من الصعوبات للبلدان النامية في جهودها الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'ensemble du secteur sécuritaire pourrait contribuer de manière importante à la gestion et à la sécurité des frontières, en s'efforçant de réduire les pertes importantes de revenus dues à la contrebande des diamants et de l'or. UN ويمكن لقطاع الأمن ككل أن يقوم بدور هام في إدارة الحدود وأمنها من خلال الحد من الخسائر الكبيرة الناجمة عن الإيرادات المتأتية من تهريب الماس والذهب.
    Il s’est entretenu à ces occasions avec de très nombreux fonctionnaires locaux et opérateurs du secteur privé et a collecté et analysé des données officielles et non officielles concernant les secteurs du diamant et de l’or. UN وخلال تلك الفترة، أُجريَت مقابلات شخصية مع طائفة كبيرة من المسؤولين الحكوميين ومديري القطاع الخاص، مع القيام في الوقت نفسه بجمع وتحليل بيانات رسمية وغير رسمية عن قطاعي الماس والذهب.
    Durant cette période, il s'est entretenu avec un grand nombre de responsables libériens et d'opérateurs du secteur privé tout en collectant des données officielles et non officielles sur les secteurs du diamant et de l'or. UN وأجرى مقابلات مع مجموعة كبيرة من المسؤولين في حكومة ليبريا والعاملين في القطاع الخاص خلال هذه الفترة، وجمع بيانات رسمية وغير رسمية تتعلق بكل من قطاعي الماس والذهب.
    Sulfures polymétalliques Des gisements de sulfures polymétalliques massifs ont été découverts en milieu marin en 1979; ils contiennent du cuivre, du fer, du zinc, de l'argent et de l'or. UN 316 - إن مركبات الكبريت الكتلي المتعددة الفلزات هي عبارة عن أنواع من الرواسب التي اكتشفت في المحيطات في سنة 1979، وهي تحتوي على النحاس والحديد والزنك والفضة والذهب.
    c) d'acheter par les voies autorisées ou de détenir des fonds, des devises, des valeurs et de l'or ainsi que de s'en défaire; UN )ج( شراء اﻷموال والعملات واﻷوراق المالية والذهب عن طريق القنوات المرخصة، وحيازتها والتصرف فيها؛
    Des modules de formation devraient être élaborés à l'intention des anciens combattants qui souhaitent s'adonner à l'extraction de diamants et de l'or comme un véritable moyen de subsistance dans le cadre des programmes exécutés actuellement au Libéria par le PNUD et la MINUL; UN ويتعين وضع نماذج للتدريب للمقاتلين السابقين الراغبين في العمل في مجال تعدين الماس والذهب كخيار ووسيلة مجدية لكسب الرزق عن طريق البرامج التي تنفذها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more