La Fédération a régulièrement participé aux réunions de la Commission de la population, de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social. | UN | حضر الاتحاد بانتظام اجتماعات اللجنة المعنية بالسكان والتنمية ولجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية. |
Le rapport a été établi à la demande de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de la Commission du développement social. | UN | وقد أعد التقرير بناء على طلب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية. |
Participation d'organisations non gouvernementales aux sessions de 1996 de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورتي عام ١٩٩٦ للجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية |
femme et de la Commission du développement social | UN | للجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية |
À cet effet, le rôle du Conseil économique et social et de la Commission du développement social sera d'une importance considérable. | UN | وفي هذا الجهد، سيكون للدور الذي يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية أهمية حاسمة. |
Participation d'organisations non gouvernementales aux sessions de 1996 de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في دورتي لجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية لعام ١٩٩٦ |
À titre d'exemple, la Présidente de la Commission a rencontré les Présidents de la Commission de la population et du développement et de la Commission du développement social dans le cadre des préparatifs des processus d'examen. | UN | وعقد رئيس لجنة وضع المرأة، عند إعداد عملية الاستعراض، اجتماعات مع رئيسي لجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية الاجتماعية. |
1996/208. Participation d'organisations non gouvernementales aux sessions de 1996 de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social | UN | ١٩٩٦/٢٠٨ - مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورتي عام ١٩٩٦ للجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية |
Le Rapport a été établi à la demande de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de la Commission du développement social. | UN | وقد أعد " التقرير " بناء على طلب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية. |
1996/208. Participation d'organisations non gouvernementales aux sessions de 1996 de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social | UN | ١٩٩٦/٢٠٨ - مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورتي عام ١٩٩٦ للجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية |
1996/208. Participation d'organisations non gouvernementales aux sessions de 1996 de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social | UN | ١٩٩٦/٢٠٨ - اشتراك المنظمات غير الحكومية في دورتي لجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية لعام ١٩٩٦ |
Une possibilité d'échange d'informations et de connaissances techniques pourrait s'offrir lors des sessions annuelles de la Conférence des États parties à la Convention et de la Commission du développement social. | UN | ويمكن إتاحة فرصة لتبادل المعلومات والمعارف التقنية خلال الدورات السنوية التي يعقدها كل من مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية ولجنة التنمية الاجتماعية. |
Les taux d'utilisation de la Commission de statistique et de la Commission du développement social, qui auparavant n'avaient pas pleinement utilisé les ressources qui leur avaient été allouées, ont atteint 86 % et 81 %, respectivement, en 2012, ce qui représente une amélioration. | UN | وفي عام 2012، تحسن معامل الاستخدام لدى اللجنة الإحصائية ولجنة التنمية الاجتماعية اللتين لم تستخدما في السابق مستحقاتهما بالكامل، حيث بلغ 86 في المائة و 81 في المائة على التوالي. |
Un plan de travail est établi chaque année compte tenu des priorités et thèmes du système des Nations Unies, du Conseil économique et social et de la Commission du développement social. | UN | ويجري سنويا إعداد خطة عمل تراعي الشواغل والمواضيع ذات الأولوية لمنظومة الأمم المتحدة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية الاجتماعية. |
Soulignant la contribution importante de la Commission des droits de l'homme et de la Commission du développement social à l'élaboration d'une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées, | UN | وإذ يؤكد على أهمية مساهمة لجنة حقوق الإنسان ولجنة التنمية الاجتماعية في إعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق وكرامة المعوقين، |
Des représentants d'organisations affiliées à la Confédération générale des syndicats, agissant également au nom de la Confédération elle-même, prennent régulièrement part aux sessions annuelles de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social. | UN | حضر ممثلو المنظمات المنتسبة للاتحاد العام لنقابات العمال، الذين يعملون أيضاً بالنيابة عن الاتحاد نفسه، بانتظام الدورات السنوية للجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية. |
C'est pour cette raison que nous encourageons les gouvernements nationaux à inclure des représentants de la jeunesse dans leur délégation nationale aux événements importants au niveau international, notamment aux sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies et de la Commission du développement social. | UN | ولذلك نحث الحكومات الوطنية على مواصلة ضم وفودها الوطنية لممثلي الشباب إلى الأحداث الدولية الهامة، من قبيل دورات الجمعية العامة ولجنة التنمية الاجتماعية. |
La convention est fondée sur une approche intégrée du travail effectué dans les domaines du développement social, des droits de l'homme et de la nondiscrimination, compte tenu des recommandations de la Commission des droits de l'homme et de la Commission du développement social. | UN | وتقوم الاتفاقية على أساس نهج شامل للعمل في مجالات التنمية الاجتماعية، وحقوق الإنسان وعدم التمييز، كما تأخذ في الاعتبار توصيات لجنة حقوق الإنسان ولجنة التنمية الاجتماعية. |
Des représentants de l'organisation ont participé à diverses réunions de la Commission de la condition de la femme, de l'Instance permanente sur les questions autochtones et de la Commission du développement social pendant la période d'établissement du présent rapport. | UN | شارك ممثلو المعهد في الفترة قيد الاستعراض في مختلف دورات لجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ولجنة التنمية الاجتماعية. |
Au cours de la période considérée, elle a également pris part aux sessions annuelles de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social, ainsi qu'aux sessions de fond du Conseil économique et social. | UN | كذلك اشتركت المنظمة في الدورات السنوية للجنة وضع المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية وفي الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال الفترة التي يتناولها التقرير. |