"et de la conférence du désarmement" - Translation from French to Arabic

    • ومؤتمر نزع السلاح
        
    • وفي مؤتمر نزع السلاح
        
    Le désarmement nucléaire et la non-prolifération demeureront au centre de l'action de la communauté internationale et de la Conférence du désarmement elle-même. UN وسيظل موضوع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يتطلب الاهتمام من جانب المجتمع الدولي ومؤتمر نزع السلاح نفسه.
    Dans ses communiqués de presse, le Département a également diffusé des informations concernant les travaux de la Première Commission, de la Commission du désarmement et de la Conférence du désarmement. UN ونشرت أيضا البيانات الصحفية التي أصدرتها الادارة معلومات تتعلق بعمل اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Ambassadeur et Représentant permanent du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies et de la Conférence du désarmement UN السفير والممثل الدائم لكندا لدى الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح
    Le désarmement et la non-prolifération nucléaires continueront d'attirer l'attention de la communauté internationale et de la Conférence du désarmement elle-même. UN وسيظل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يثيران اهتمام المجتمع الدولي ومؤتمر نزع السلاح نفسه.
    En deuxième lieu, les États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de la Conférence du désarmement sont, à juste titre, fiers des réalisations passées de la Conférence dans la promotion du désarmement. UN وثانياً، تفخر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي مؤتمر نزع السلاح بحق بإنجازات المؤتمر السابقة في دفع عجلة نزع السلاح.
    Toutes les délégations participant aux travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et de la Conférence du désarmement en reçoivent aussi un exemplaire. UN وتوزع نسخة إضافية على كل وفد من الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    J'aimerais ici évoquer l'histoire du désarmement et de la Conférence du désarmement au cours des 10 dernières années. UN وهنا أود أن أقف وقفة تأمل عند السنوات العشر من تاريخ نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Toutes les délégations participant aux travaux de la Première Commission et de la Conférence du désarmement en reçoivent aussi un exemplaire. UN وتوزع نسخة إضافية على جميع الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح.
    Elle a encore besoin d'une série conjuguée d'impulsions décisives. En atteste notamment l'enlisement de la Commission du désarmement et de la Conférence du désarmement. UN ولا بد من اتخاذ مبادرات حاسمة، لاسيما بالنسبة لحالة الجمود التي تكتنف عمل هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Toutes les délégations participant aux travaux de la Première Commission et de la Conférence du désarmement reçoivent aussi un exemplaire. UN وتوزع نسخة إضافية على كل وفد من الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    Dans cette entreprise, les rapports de la Commission du désarmement et de la Conférence du désarmement ainsi qu'un examen des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et de l'état des négociations dans les instances bilatérales et multilatérales fourniront des informations précieuses. UN وفي هذه المساعي، ستؤدي تقارير هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح فضلا عن استعراض قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وحالة المفاوضات في المحافل الثنائية والمتعددة الأطراف إلى توفير مدخلات هامة.
    Je souhaite également m'associer aux paroles que vous avez adressées à l'occasion de son départ à M. l'Ambassadeur de l'Argentine, dont la contribution aux travaux des Nations Unies et de la Conférence du désarmement a été longue et précieuse. UN وأود أيضا أن أضم صوتي إلى عبارات الوداع للسيد سفير اﻷرجنتين الذي كانت المساهمة التي قدمها لﻷمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح طويلة وجليلة القيمة.
    Au cours de la période considérée, il a diffusé des communiqués de presse sur les travaux de la Première Commission, de la Commission du désarmement et de la Conférence du désarmement. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، صدرت بيانات صحفية نُشرت فيها معلومات بشأن أعمال اللجنة اﻷولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Au cours de la période considérée, il a diffusé des communiqués de presse sur les travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale, de la Commission du désarmement et de la Conférence du désarmement. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، صدرت بيانات صحفية تنشر معلومات بشأن عمل اللجنة اﻷولى للجمعية العامة، وهيئة نزع السلاح، ومؤتمر نزع السلاح.
    Il est possible d'accroître le rôle de la première Commission et de la Conférence du désarmement, et je pense que nous devrions accorder une plus large place à ces deux importants organes multilatéraux. UN وهناك مجال لتعزيز دوري اللجنة اﻷولى، ومؤتمر نزع السلاح. وأعتقد أنه يتعين علينا أن نعزز دوري هاتين الهيئتين الهامتين المتعددتي اﻷطراف.
    Mon gouvernement salue l'engagement dévoué de la Première Commission et de la Conférence du désarmement à Genève pour faire face aux problèmes pressants auxquels nous sommes confrontés. UN إن حكومتي تشيد بالعمل المتفاني للجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح في جنيف في التصدي لقضايا عدم الانتشار ونزع السلاح الملحّة التي نجابهها.
    Nous espérons que toutes les armes à sous-munitions en cours de négociation recevront l'attention qu'elles méritent de la part de la Commission du désarmement et de la Conférence du désarmement. UN ويحدونا الأمل في أن يُولى لجميع مجموعات الأسلحة التي ما زالت قيد التفاوض ما تستحقه من اهتمام في هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    L'UE maintiendra sa position à l'égard d'un traité d'interdiction constamment à l'étude, en tenant compte de l'évolution précise de la situation au niveau du Traité de non-prolifération et de la Conférence du désarmement. UN وسيُـبقي الاتحاد الأوروبي موقفه من هذه المعاهدة قيد الاستعراض المستمر، مع مراعاة ما يطرأ من تطورات، لا سيما في سياقي معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومؤتمر نزع السلاح.
    Je voudrais tout d'abord souhaiter une chaleureuse bienvenue au nouvel Ambassadeur du Nigéria, S. E. Joseph Ayalogu, et lui souhaiter bon courage et beaucoup de succès dans ses nouvelles fonctions d'Ambassadeur du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies et de la Conférence du désarmement. UN أود في البداية أن أرحب ترحيباً حاراً بسعادة سفير نيجيريا الجديد جوزيف أيالوغو متمنياً لـه التوفيق والنجاح في عمله الجديد كسفير ممثل لنيجيريا لدى الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح.
    Toutes les délégations participant aux travaux de la Première Commission et de la Conférence du désarmement en reçoivent aussi un exemplaire. UN وتوزع نسخة إضافية على جميع الوفود المشاركين في عمل اللجنة الأولى وفي مؤتمر نزع السلاح.
    Toutes les délégations participant aux travaux de la Première Commission et de la Conférence du désarmement en reçoivent aussi un exemplaire. UN ويتم توزيع نسخة على كل من الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى وفي مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more