Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Basile Ikouebe, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لمعالي، السيد بازيل إيكويبي، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: L'allocution du Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo, S. E. M. Basile Ikouébé, Président du Bureau du Comité consultatif; | UN | :: كلمة وزير الخارجية والتعاون في جمهورية الكونغو، سعادة السيد بازيل إيكويي، رئيس مكتب اللجنة الاستشارية؛ |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Kokou Tozoun, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République togolaise. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كوكو توزون، وزير الخارجية والتعاون في جمهورية توغو. |
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Alcinda António de Abreu, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Mozambique. | UN | أعطـــي الكلمـــة الآن لمعالــــي السيـــدة ألسيندا أنطونيو دي ابـــرو، وزيـــــرة الخارجية والتعاون لجمهورية موزامبيق. |
:: S. E. M. Ahmed Teguedi, Ministre des affaires et de la coopération de la République islamique de Mauritanie; | UN | :: معالي السيد أحمد تيغيدي، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في الجمهورية الإسلامية الموريتانية |
:: Le discours d'ouverture du Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo, M. Basile Ikouébé. | UN | :: كلمة الافتتاح التي ألقاها وزير الخارجية والتعاون في جمورية الكونغو، سعادة السيد بازيل إيكويبي. |
La cérémonie de clôture a été présidée par S. E. M. Séverin Ntahomvukiye, Ministre des relations extérieures et de la coopération de la République du Burundi. | UN | ورأس الاحتفال الاختتامي سعادة السيد سيفرين نتاهومفوكيي وزير العلاقات الخارجية والتعاون في جمهورية بوروندي. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à Mme Naha Bint Mouknass, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République islamique de Mauritanie. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة لمعالي الناها بنت مكناس، وزيرة الخارجية والتعاون في جمهورية موريتانيا الإسلامية. |
Le Ministère des affaires étrangères et de la coopération de la République rwandaise présente ses compliments au Président du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et a l'honneur d'appeler son attention sur ce qui suit : | UN | تهدي وزارة الخارجية والتعاون في جمهورية رواندا تحياتها الى رئيس مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ويشرفها أن تسترعي انتباهه الى ما يلي: |
Le Ministère des relations extérieures et de la coopération de la République du Burundi présente ses compliments au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies à New York et le prie d’être informé de ce qui suit : | UN | تُهدي وزارة العلاقات الخارجية والتعاون في جمهورية بوروندي تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بنيويورك وترجو إعلامه بما يلي: |
Le Ministère des relations extérieures et de la coopération de la République du Burundi saisit cette occasion pour renouveler au Ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République-Unie de Tanzanie les assurances de sa très haute considération. | UN | وتغتنم وزارة الخارجية والتعاون في جمهورية بوروندي هذه الفرصة لتعرب مجددا لوزارة الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية تنزانيا المتحدة عن أطيب تمنياتها. |
À cet égard, S. E. M. Leonardo Santos Simão, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Mozambique, a déclaré au moment propice de la signature de la Convention à Ottawa : | UN | وفــي هــذا الصدد، فإن السيــد ليوناردو سانتوس سيمايو، وزيــر الشؤون الخارجية والتعاون في جمهورية موزامبيق، قــال في المناسبة العظيمة للتوقيع على الاتفاقية في أوتاوا: |
- S. E. M. Charles Murigande, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République rwandaise; | UN | - معالي السيد شارل موريغاند، وزير الخارجية والتعاون في جمهورية رواندا |
Le Ministère des affaires étrangères et de la coopération de la République rwandaise saisit cette occasion pour renouveler à la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo les assurances de sa très haute considération. | UN | وتغتنم وزارة الشؤون الخارجية والتعاون في جمهورية رواندا هذه الفرصة لتعرب مجددا لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن أسمى آيات التقدير. |
1. M. Sévérin Ntahomvukiye, Ministre des relations extérieures et de la coopération de la République du Burundi, s'est rendu le 14 février 1999 en République-Unie de Tanzanie pour une visite officielle de quatre jours. | UN | ١ - قام وزير العلاقات الخارجية والتعاون في جمهورية بورندي، سعادة سيفرين نتاهومفوكييه بزيارة عمل مدتها أربعة أيام لتنزانيا اعتبارا من ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
1. M. Sévérin Ntahomvukiye, Ministre des relations extérieures et de la coopération de la République du Burundi, s'est rendu en Ouganda les 19 et 20 février 1999 pour une visite officielle de deux jours. | UN | ١ - قام وزير العلاقات الخارجية والتعاون في جمهورية بوروندي، سعادة سفيرين نتاهومفوكييه بزيارة عمل لمدة يومين ﻷوغندا يومي ١٩ و ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
étrangères et de la coopération de la République rwandaise | UN | من وزارة الخارجية والتعاون لجمهورية رواندا |
Le Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo | UN | وزير الخارجية والتعاون لجمهورية الكونغو |
Note verbale datée du 27 octobre 1997 adressée au Ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale de la République-Unie de Tanzanie par le Ministère des relations extérieures et de la coopération de la République | UN | مذكــرة شفويــة مؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبـر ١٩٩٧ موجهـة الى وزارة الخارجية والتعاون الدولي لجمهوريـة تنزانيـا المتحـدة من وزارة العلاقـات الخارجية والتعاون لجمهورية بوروندي |
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent à parole à S. E. M. Mohamed Ould Tolba, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République islamique de Mauritanie. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحب المعالي السيد محمد ولد طلبة، وزير الخارجية والتعاون في الجمهورية الإسلامية الموريتانية. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne la parole à S. E. M. Ahmed Ould Sid Ahmed, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République islamique de Mauritanie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة لمعالي السيد أحمد ولد سيد أحمد، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في الجمهورية الإسلامية الموريتانية. |
:: Le discours de clôture du Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo, M. Basile Ikouébé. | UN | :: كلمة الاختتام التي ألقاها وزير الخارجية والتعاون في جمورية الكونغو، سعادة السيد بازيل إيكويبي. |