No 3 Services consultatifs et de la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (Rev.1) | UN | الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان |
29. L'OMS est celui des organismes des Nations Unies qui est principalement chargé de la mobilisation, des fonctions normatives ainsi que de la recherche et de la coopération technique dans le domaine de la santé génésique. | UN | ٩٢ - وتقوم منظمة الصحة العالمية بدور فريد في إطار منظومة اﻷمم المتحدة بالنسبة للدعوة، والوظائف المعيارية، والبحث والتعاون التقني في مجال الصحة اﻹنجابية. |
a) Le Groupe des 77 et la Chine souscrivent à la proposition tendant à augmenter le volume des ressources de base affectées au financement du développement et de la coopération technique dans les pays en développement. | UN | )أ( تؤيد مجموعة اﻟ ٧٧ والصين اقتراح زيادة الموارد اﻷساسية لتمويل التنمية والتعاون التقني في البلدان النامية. |
9. Prie le Secrétaire général de fournir tous les moyens et l'aide nécessaires pour assurer la promotion active de la Convention par le biais du programme de services consultatifs et de la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم جميع التسهيلات والمساعدات الضرورية للتعريف بالاتفاقية من خلال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛ |
Aide le Secrétaire exécutif à superviser l'ensemble du programme de la CESAP ainsi qu'à planifier, coordonner, orienter et gérer ses activités en vue de la promotion du développement économique et social et de la coopération technique dans la région; | UN | يساعد اﻷمين التنفيذي في الاشراف العام على برنامج أنشطة الاسكاب وعلى تخطيطه وتنسيقه وتوجيهه وادارته من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعاون التقني داخل المنطقة؛ |
9. Prie le Secrétaire général de fournir tous les moyens et l'aide nécessaires pour assurer la promotion active de la Convention par le biais du programme de services consultatifs et de la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme ; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم جميع التسهيلات والمساعدات الضرورية للتعريف بالاتفاقية من خلال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛ |
11. Enfin, dans le cadre du programme de services consultatifs et de la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, le secrétariat a poursuivi ses efforts pour établir un dialogue avec les États qui n'ont pas encore adhéré à tous les traités internationaux relatifs aux droits de l'homme, notamment la Convention. | UN | 11- وأخيراً، فمن خلال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان تواصلت الجهود التي تبذلها الأمانة في سبيل إجراء حوار مع الدول التي لم تنضم إلى معاهدات حقوق الإنسان الدولية بما فيها الاتفاقية. |
Réaffirmant les résolutions de la Commission des droits de l'homme qui ont prévu le cadre des services de conseil et de la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, en particulier les résolutions 1993/87 en date du 10 mars 1993 et 2004/81 en date du 21 avril 2004, | UN | وإذ يؤكد مجدداً قرارات لجنة حقوق الإنسان التي أرست الأساس للخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما القرار 1993/87 المؤرخ 10 آذار/مارس 1993 والقرار 2004/81 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، |
Réaffirmant les résolutions de la Commission des droits de l'homme qui ont prévu le cadre des services de conseil et de la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, en particulier les résolutions 1993/87 en date du 10 mars 1993 et 2004/81 en date du 21 avril 2004, | UN | وإذ يؤكد من جديد قرارات لجنة حقوق الإنسان التي أرست الأساس للخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، ولا سيما القرار 1993/87 المؤرخ 10 آذار/مارس 1993 والقرار 2004/81 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، |
Réaffirmant les résolutions de la Commission des droits de l'homme qui ont prévu le cadre des services de conseil et de la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, en particulier les résolutions 1993/87 en date du 10 mars 1993 et 2004/81 en date du 21 avril 2004, | UN | وإذ يؤكد مجدداً قرارات لجنة حقوق الإنسان التي أرست الأساس للخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما القرار 1993/87 المؤرخ 10 آذار/مارس 1993 والقرار 2004/81 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004، |
27. La CNUCED avait beaucoup fait dans le secteur des assurances depuis la création de la Commission et, en tant que seul organe des Nations Unies chargé de la recherche et de la coopération technique dans ce domaine, devrait poursuivre dans cette voie. | UN | ٧٢- وسلم بأن اﻷونكتاد قام بالكثير من اﻷعمال في ميدان التأمين منذ إنشاء اللجنة، وأنه ينبغي لﻷونكتاد أن يواصل ويُعزز أعماله في هذا المجال ﻷنه الجهاز الوحيد في منظومة اﻷمم المتحدة الذي أنيطت به مهمة البحث والتعاون التقني في مجال التأمين. |
b) Aider le Secrétaire exécutif à superviser l'ensemble du programme de la CESAP ainsi qu'à planifier, coordonner, orienter et gérer ses activités en vue de la promotion du développement économique et social et de la coopération technique dans la région. | UN | (ب) مساعدة الأمين التنفيذي في الإشراف العام على برنامج أنشطة اللجنة وعلى تخطيطه وتنسيقه وتوجيهه وإدارته من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعاون التقني داخل المنطقة؛ |