"et de la coordination en" - Translation from French to Arabic

    • والتنسيق في
        
    • والتنسيق لعام
        
    Conseillère principale et représentante adjointe à la délégation de la Chine aux réunions du Comité du programme et de la coordination en 1989, 1998, 1999 et 2000; UN مستشارة أقدم ونائبة ممثل، الوفد الصيني إلى اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق في 1989 و 1998 و 1999 و 2000.
    Ces évaluations seront présentées au Comité du programme et de la coordination en 1999. UN وستقدم هذه التقييمات إلى لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٩.
    Ce modèle a été présenté pour examen par le Secrétaire général au Comité du programme et de la coordination en 1994. UN وقدم اﻷمين العام هذا النموذج إلى لجنة البرنامج والتنسيق في سنة ١٩٩٤ لكي تستعرضه.
    L'Assemblée a en outre réaffirmé les mandats respectifs du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité du programme et de la coordination en ce qui concerne l'examen du projet de budget-programme. UN وأكدت الجمعية كذلك ولاية كل من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة البرنامج والتنسيق في النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    MEMBRES DU COMITÉ DU PROGRAMME et de la coordination en 1994 UN أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق لعام ١٩٩٤
    La deuxième question devant faire l'objet de l'évaluation approfondie du Comité du programme et de la coordination en 2002 reste encore à définir. UN 3 - لم يتم بعد تحديد الموضوع الثاني للتقييم المتعمق الذي ستستعرضه لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2002.
    À l’occasion des nombreuses missions d’évaluation qui ont suivi l’ouragan, les équipes des Nations Unies chargées de l’évaluation et de la coordination en cas de catastrophe, tout comme les équipes de pays des Nations Unies, ont fait office de cellules de crise. UN وقد عملت أفرقة اﻷمم المتحدة القطرية وأفرقة اﻷمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث، كمراكز لتبادل المعلومات وقامت بتوفير المعلومات عن اﻷزمة للمجتمع الدولي عبر العديد من بعثات التقييم التي تم إيفادها عقب اﻹعصار.
    Les activités du HCR ont fait l’objet d’un rapport d’évaluation détaillé présenté au Comité du programme et de la coordination en 1993 et d’un examen triennal en 1996. UN وكان عمل المفوضية موضوع تقرير تقييم متعمق قدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٣، وكان، في عام ١٩٩٦، موضوع استعراض للتنفيذ يجري كل ثلاث سنوات.
    Ils apportent aussi leur concours au déploiement d'équipes des Nations Unies chargées de l'évaluation et de la coordination en cas de catastrophe, qu'elles viennent de la région touchée ou d'ailleurs. UN ويساعدون أيضا في نشر أفرقة تابعة لبرنامج الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث الطبيعية، من داخل المنطقة المنكوبة وغيرها من أنحاء العالم.
    Le Conseil félicite les équipes des Nations Unies chargées de l’évaluation et de la coordination en cas de catastrophe du travail qu’elles ont accompli en fournissant des évaluations rapides des besoins et en facilitant la coordination des interventions à la suite d’une catastrophe. UN ويثني المجلس على أعمال أفرقة اﻷمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث، وذلك فيما يتصل بتوفير تقييمات سريعة للاحتياجات وتيسير تنسيق الاستجابة للكوارث.
    7. Réaffirme le rôle que joue le Comité du programme et de la coordination en matière de contrôle et d'évaluation et rappelle les dispositions du paragraphe 11 de sa résolution 62/224 ; UN 7 - تعيد تأكيد دور لجنة البرنامج والتنسيق في مجالي الرصد والتقييم، وتشير إلى الفقرة 11 من قرارها 62/224؛
    Nous souhaitons également réaffirmer le rôle positif du Comité du programme et de la coordination, en tant qu'organe consultatif de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, dans le processus de planification. UN ونود كذلك أن نؤكد مجدداً الدور الإيجابي الذي تؤديه لجنة البرنامج والتنسيق في عملية التخطيط بوصفها الهيئة الاستشارية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Dans l'ensemble, des progrès considérables ont été réalisés dans l'application des recommandations approuvées par le Comité du programme et de la coordination en 1999. UN 23 - تم على وجه العموم تحقيق تقدم ملحوظ في تنفيذ التوصيات التي أقرتها لجنة البرنامج والتنسيق في عام 1999.
    Le présent additif contient un récapitulatif des décisions récemment prises concernant le rôle de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité du programme et de la coordination en matière d'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions. UN تستعرض هذه الإضافة التطورات التي حصلت مؤخرا فيما يتصل بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق في ميدان تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Page 8. Dépenses au titre de la facilitation de la mise en œuvre et de la coordination en 20022003 − Coordination des politiques 16 UN الجدول 8- نفقات تيسير التنفيذ والتنسيق في الفترة 2002-2003- تنسيق السياسات العامَّة 17
    Tableau 7. Dépenses au titre de la facilitation de la mise en œuvre et de la coordination en 20022003 UN الجدول 7- نفقات تيسير التنفيذ والتنسيق في الفترة 2002-2003
    Tableau 8. Dépenses au titre de la facilitation de la mise en œuvre et de la coordination en 20022003 − Coordination des politiques UN الجدول 8- نفقات تيسير التنفيذ والتنسيق في الفترة 2002-2003- تنسيق السياسات العامَّة
    Ce rapport indique également que le cadre stratégique proposé pour l'exercice biennal à venir sera proposé au Comité du programme et de la coordination en août/septembre 2006. UN ويبين هذا التقرير أيضا أن الإطار الاستراتيجي الناتج عن ذلك لفترة السنتين المقبلة سيقدم للجنة البرنامج والتنسيق في آب/أغسطس - أيلول/ سبتمبر 2006.
    Elle a invité le Comité, lorsqu'il examine des rapports ayant trait à l'exécution et l'évaluation à formuler des recommandations orientées vers l'action, afin d'accroître l'efficacité et l'impact des activités de l'Organisation, et elle s'est déclarée consciente du rôle que joue le Comité du programme et de la coordination en matière de contrôle et d'évaluation. UN وشجعت اللجنة على أن تقدم أثناء استعراضها لتقارير الأداء والتقييم، توصيات عملية المنحى ترمي إلى تعزيز فعالية وتأثير أنشطة المنظمة وأقرت بالدور الذي تضطلع به لجنة البرنامج والتنسيق في الرصد والتقييم.
    MEMBRES DU COMITÉ DU PROGRAMME et de la coordination en 1995 UN أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق لعام ١٩٩٥
    Composition du Comité du programme et de la coordination en 1996 UN أعضاء لجنة البرنامج والتنسيق لعام ١٩٩٦

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more