"et de la fédération internationale des sociétés" - Translation from French to Arabic

    • والاتحاد الدولي لجمعيات
        
    Le rapport décrivait également les activités pertinentes du Comité international de la Croix-Rouge et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وفي التقرير أيضا وصف لﻷنشطة ذات الصلة، التي تضطلع بها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Des déclarations sont également faites par les représentants de l'Ordre militaire souverain de Malte et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وأدلى أيضا ببيانين ممثلا منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    L'équipe de pays humanitaire, qui comprenait notamment des représentants de l'OIM et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, a été déployée. UN وجرى نشر فريق قطري إنساني، يشمل ممثلين لمنظمة الهجرة الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Les observateurs de l’Organisation de la Conférence islamique et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge font des déclarations. UN كما أدلى ببيانين المراقبان عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Des déclarations sont également faites par les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Les observateurs de l'Organisation mondiale de la santé, du Conseil de l'Europe et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge ont aussi fait des déclarations. UN كما ألقى كلمة المراقبون عن منظمة الصحة العالمية ومجلس أوروبا والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Les observateurs de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge ont également fait des déclarations. UN وتكلم أيضا المراقبان عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Les représentants de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge font des déclarations. UN وأدلى ممثلا الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ببيانين.
    Les observateurs de l’Organsation de l’unité africaine (OUA) et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge prennent la parole. UN وأدلى ببيان كل من المراقبين عن منظمة الوحدة اﻷفريقية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Des déclarations sont faites par les observateurs du Comité international de la Croix-Rouge et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وأدلى المراقبان عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ببيانين أيضا.
    Des déclarations sont faites par les observateurs du Conseil de l'Europe et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وأدلى ببيانين المراقبان عن مجلس أوروبا والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    L'assistance fournie à cette population est principalement le fait de l'Équipe spéciale de la Communauté européenne et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وأولئك السكان يتلقون المساعدة أساسا من فرقة العمل التابعة للجماعة اﻷوروبية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Par exemple, l'Ensemble minimal de services initiaux a été mis en pratique pour la première fois dans la région des Grands Lacs, avec le concours du HCR et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وعلى سبيل المثال، نُفذت في منطقة البحيرات الكبرى مجموعة الخدمات اﻷولية الدنيا ﻷول مرة بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر.
    Les observateurs de l'Union européenne et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge sont intervenus. UN 82 - كما شارك في المناقشة المراقبان عن الاتحاد الأوروبي والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Les observateurs du Comité international de la Croix-Rouge, de l'Union interparlementaire et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge prennent également la parole. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن لجنة الصليب الأحمر الدولية، والاتحاد البرلماني الدولي، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Des déclarations sont également faites par les observateurs du Comité international de la Croix-Rouge, de l'Organisation internationale pour les migrations, de l'Ordre souverain militaire de Malte et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن لجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations, de l'Organisation de la Conférence islamique, de l'Union interparlementaire, du Comité international de la Croix-Rouge et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو كل من المنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، والاتحاد البرلماني الدولي، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Des déclarations sont également faites par les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations, de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Des déclarations sont également faites par les observateurs de l'Organisation internationale pour les migrations, du Comité international de la Croix-Rouge et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن المنظمة الدولية للهجرة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire, de l'Organisation internationale pour les migrations et de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن كل من الاتحاد البرلماني الدولي والمنظمة الدولية للهجرة والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more