Évolution du transport international et de la facilitation des échanges | UN | التطورات التي تؤثر في النقل الدولي وتيسير التجارة |
Réaffectation d'un spécialiste des affaires politiques du Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations | UN | إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون السياسية من مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها |
Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations | UN | مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها |
Réunions de l'Initiative régionale pour la paix au Burundi et de la facilitation sur le Burundi | UN | عقد اجتماعات مبادرة السلام الإقليمية للبحيرات الكُبرى، والتيسير المتعلقة ببوروندي |
iii) Sous-Comité de l'infrastructure et de la facilitation des transports et du tourisme : | UN | ' 3` اللجنة الفرعية المعنية بهياكل النقل الأساسية وبتيسير النقل والسياحة: |
Bonne gouvernance de la promotion et de la facilitation des investissements | UN | الإدارة السليمة لتشجيع الاستثمار وتيسيره |
Certaines d'entre elles, et notamment celles qui ont trait à la protection de la vie privée, aux contenus informationnels et à la protection du consommateur, relèvent davantage de la sauvegarde de l'intérêt public que de la promotion et de la facilitation du commerce électronique. | UN | فبعض هذه القضايا، مثل قضايا السرية ومحتوى المعلومات وحماية المستهلك، موجهة أكثر نحو حماية المصلحة العامة أكثر من كونها موجهة نحو دعم التجارة الإلكترونية وتيسيرها. |
iv) Existe-t-il des contraintes quant à l'échelle ou à la taille que doit avoir un projet de partenariat public-privé dans le domaine des transports et de la facilitation du commerce? | UN | `4` هل هناك متطلبات من حيث النطاق أو الحجم عند إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال النقل وتيسير التجارة؟ |
Poste d'analyse de l'information hors classe réaffecté au Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations | UN | أعيد إسناد وظيفة محلل معلومات أقدم لمكتب دعم وتيسير شؤون الطوائف |
Défis et possibilités d'action dans le domaine des transports et de la facilitation du commerce | UN | التحديات وخيارات السياسة العامة فيما يتعلق بالنقل وتيسير التجارة |
Présentation du point 3: Défis et possibilités d'action dans le domaine des transports et de la facilitation du commerce | UN | عرض البند 3: التحديات وخيارات السياسة العامة فيما يتعلق بالنقل وتيسير التجارة |
Point 3: Défis et possibilités d'action dans le domaine des transports et de la facilitation du commerce | UN | البند 3: التحديات وخيارات السياسة العامة فيما يتعلق بالنقل وتيسير التجارة |
Défis et possibilités d'action dans le domaine des transports et de la facilitation du commerce | UN | التحديات وخيارات السياسة العامة فيما يتعلق بالنقل وتيسير التجارة |
Défis et possibilités d'action dans le domaine des transports et de la facilitation du commerce | UN | التحديات وخيارات السياسة العامة فيما يتعلق بالنقل وتيسير التجارة |
Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations | UN | مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها |
Il lui a également été indiqué que la réaffectation ne porterait pas atteinte aux capacités du Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك بأن الندب لن يقلل من قدرات مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها. |
Réaffectation d'un spécialiste hors classe des affaires politiques en provenance du Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations | UN | ندب موظف أقدم للشؤون السياسية من مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها |
Un directeur chargé du respect et de la facilitation a été nommé pour superviser et diriger la mise en œuvre du Cadre. | UN | وعُين مدير لشؤون الامتثال والتيسير من أجل الإشراف على عملية التنفيذ وتسييرها. |
A. Élection des présidents et des vice-présidents des chambres de l'exécution et de la facilitation du Comité de contrôle du respect des dispositions 9−10 4 | UN | ألف - انتخاب رئيسي ونائبي رئيسي فرعي الإنفاذ والتيسير التابعين للجنة الامتثال 9-10 4 |
La chambre de l'exécution a également pris des décisions par voie électronique concernant l'examen préliminaire et l'avis d'experts, et les chambres de l'exécution et de la facilitation ont élu leur président et leur vice-président de la même façon. | UN | كما لجأ فرع الإنفاذ إلى الوسائل الإلكترونية لاتخاذ قرارين بشأن إجراء بحث أولي والتماس مشورة الخبراء، وانتخب فرعا الإنفاذ والتيسير رئيسيهما ونائبي رئيسيهما بالوسائل الإلكترونية. |
Sous-Comité de l'infrastructure et de la facilitation des transports et du tourisme : réunion plénière | UN | اللجنة الفرعية المعنية بالبنية التحتية للنقل وبتيسير النقل والسياحة: الجلسات العامة |
Un projet de décret pour l'interdiction du financement et de la facilitation du terrorisme international a été élaboré par le Gouvernement (art. 2, 3, 4 et 5). | UN | أعدت الحكومة مشروع مرسوم لحظر تمويل الإرهاب الدولي وتيسيره (المواد 2 و 3 و 4 و 5). |
Les débats ont permis de faire le bilan des progrès accomplis jusqu'à présent et de formuler des recommandations sur les mesures à prendre dans le domaine du commerce international et de la facilitation du commerce. | UN | وتم في الاجتماع استعراض التقدم المحرز وتقييمه، وتقديم توصيات في مجال السياسة العامة بشأن التدابير التي يتعين اتخاذها في مجال التجارة وتيسيرها. |
Les participants ont également encouragé les pays de l'Initiative régionale pour le Burundi et de la facilitation sud-africaine à continuer d'apporter un appui politique à la consolidation de la paix. | UN | 8 - كما دعا المشاركون بلدان مبادرة السلام الإقليمية لبوروندي وعملية التيسير التي تضطلع بها جنوب أفريقيا إلى مواصلة دعمها السياسي لتوطيد السلام. |
A. Élection des Présidents et Vice-Présidents des chambres de l'exécution et de la facilitation du Comité 9−10 4 | UN | ألف - انتخاب رئيس ونائب رئيس فرع الإنفاذ وفرع التيسير التابعين للجنة الامتثال 9-10 4 |