Les groupes nationaux et régionaux de femmes parlementaires devraient également inclure des femmes du secteur privé et de la fonction publique. | UN | كذلك ينبغي أن تضم المؤتمرات البرلمانية النسائية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي نساء من القطاع الخاص والخدمة المدنية. |
Le Gouverneur, nommé par la Reine, est responsable de la défense, des affaires étrangères, de la sécurité intérieure (y compris la police) et de la fonction publique. | UN | ويتولى الحاكم، الذي تعينه المملكة، مسؤولية الدفاع والشؤون الخارجية واﻷمن الداخلي، بما في ذلك الشرطة والخدمة العامة. |
Il a en outre été souligné que des mesures de prévention devraient être mises en œuvre au plus haut niveau du gouvernement et de la fonction publique. | UN | وجرى التشديد على أن تنفيذ تدابير منع الفساد ينبغي أن يبلغ أرفع مستويات الحكومة والخدمة العمومية. |
Cette façon de voir trahit une méconnaissance totale de la nature des entreprises publiques et de la fonction de la MINUK au Kosovo. | UN | وتنطوي هذه الحجة على تجاهل شديد لطبيعة المؤسسات المملوكة ملكية عامة، ومهمة البعثة في كوسوفو. |
La Commission indépendante de la réforme administrative et de la fonction publique travaille à l'atteinte de ces objectifs dans le domaine de l'emploi. | UN | وتعمل اللجنة المستقلة للإصلاح الإداري والخدمة المدنية لبلوغ هذا الهدف في مجال العمل. |
Le Ministère fédéral de la condition féminine et de la fonction publique a coordonné la rédaction de ce rapport. | UN | وقام الوزير الاتحادي لشؤون المرأة والخدمة المدنية بتنسيق أعمال إعداد هذا التقرير. |
M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et de la fonction publique du Royaume du Lesotho, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد باكاليثا بيتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو، من المنصة. |
Allocution de Son Excellence M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et de la fonction publique du Royaume du Lesotho | UN | كلمة دولة السيد باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو |
Allocution de Son Excellence M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et de la fonction publique du Royaume du Lesotho | UN | كلمة دولة السيد باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو |
S.E. M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et de la fonction publique du Royaume du Lesotho, prononce une allocution. | UN | ألقى دولة السيد باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو، كلمة أمام الجمعية العامة |
Allocution de Son Excellence M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et de la fonction publique du Royaume du Lesotho | UN | كلمة معالي السيد باكاليثا بيثويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو |
Allocution de Son Excellence M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et de la fonction publique du Royaume du Lesotho | UN | كلمة معالي السيد باكاليثا بيثويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو |
S.E. M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et de la fonction publique du Royaume du Lesotho, prononce une allocution. | UN | ألقى معالي السيد باكاليثا بيثويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Des jeunes se sont également vus confier des postes à grandes responsabilités, à tous les niveaux du Gouvernement et de la fonction publique. | UN | ودفع الشباب أيضا إلى مناصب ذات مسؤولية ضخمة في جميع مستويات الحكومة والخدمة العامة. |
Allocution de M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et de la fonction publique du Royaume du Lesotho. | UN | خطاب معالي الرايت أونرابل باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو |
M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et de la fonction publique du Royaume du Lesotho, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة في مملكة ليسوتو إلى خارج قاعة الجمعية |
1. Méconnaissance généralisée du champ d’application et de la fonction de la gestion de l’eau douce | UN | الافتقار العام إلى الوعـــي بنطاق ومهمة إدارة المياه العذبة |
Rapport de l'Administrateur sur l'évolution du rôle et de la fonction du Programme des Volontaires des Nations Unies depuis le commencement | UN | تقرير مديرة البرنامج بشأن تطور دور ومهمة برنامج متطوعي الأمم المتحدة منذ بدايته |
Elle a attiré l'attention sur la militarisation de la police et de la fonction publique et sur le manque d'indépendance de la magistrature et des avocats. | UN | وشددت على إضفاء طابع عسكري على الشرطة والوظيفة العامة وعدم استقلال السلطة القضائية والمحامين. |
Par conséquent, l'obligation de réparation découle de la nature et de la fonction du droit international en tant qu'ordre juridique conçu pour réglementer la conduite de ses sujets, sans discrimination aucune. | UN | وعليه، فإن المبرر لواجب الجبر يمكن في طابع القانون الدولي ووظيفته بوصفه نظاما قانونيا يقصد منه تنظيم سلوك الخاضعين له على نحو خال من التمييز. |
9.6 Monoxyde de diazote 9.7 Rétroactions biogéophysiques à l'échelle mondiale: les modifications de la structure et de la fonction des écosystèmes affectent le climat. | UN | ٩-٧ التغذيات المرتدة الجيوفيزيائية الاحيائية على الصعيد العالمي: التغيرات في بنية النظم الايكولوجية ووظيفتها تؤثر على المناخ |
Renforcement des institutions : Offre un appui technique, des services consultatifs et préside au renforcement des capacités en vue d'instaurer une réforme des institutions et de la fonction publique, développement du parlementarisme, participation plus grande du public et aide aux mécanismes administratifs, financiers et de contrôle. | UN | بناء المؤسسات: يقدم الدعم التقني والخدمات الاستشارية ويتيح بناء القدرات من أجل عمليات الإصلاح المؤسسي وإصلاح الخدمة المدنية، وتطوير الهيئات البرلمانية، وزيادة مشاركة الجمهور، ومساعدة الهيئات الإدارية والمالية والرقابية. |
a) Une plus grande réactivité organisationnelle et souplesse sont requises pour mieux répondre aux besoins accrus que doit satisfaire le PNUD en raison de son double mandat en tant qu'organisme des Nations Unies responsable du développement et de la fonction de coordonnateur résident; | UN | (أ) من اللازم تحسين الاستجابة والمرونة المؤسسيتين من أجل الوفاء على نحو كافٍ بالطلبات المتزايدة التي توجّه إلى البرنامج الإنمائي وبالنظر إلى مهمته المزدوجة كوكالة إنمائية تابعة للأمم المتحدة وكجهة مشرفة على مهمة منسقي الأمم المتحدة المقيمين؛ |
Réforme de l'administration publique et de la fonction publique | UN | إصلاح الإدارة العامة وجهاز الخدمة المدنية |