"et de la gestion du matériel" - Translation from French to Arabic

    • وإدارة الممتلكات
        
    • وإدارة الأصول
        
    La fonction réception et inspection a été transférée il y a plusieurs mois à la Section des fournitures et de la gestion du matériel. UN ونُقلت منذ عدة أشهر مهمة الاستلام والتفتيش إلى قسم اﻹمدادات وإدارة الممتلكات.
    :: Animation d'un atelier à l'intention des chefs des sections des services généraux et de la gestion du matériel des missions UN :: تنظيم حلقة عمل لرؤساء أقسام الخدمات العامة وإدارة الممتلكات من البعثات الميدانية
    Animation d'un atelier à l'intention des chefs des sections des services généraux et de la gestion du matériel des missions UN تنظيم حلقة عمل لرؤساء أقسام الخدمة العامة وإدارة الممتلكات من البعثات الميدانية
    Section des fournitures et de la gestion du matériel UN قسم اﻹمدادات وإدارة الممتلكات
    Groupe de la maintenance intégrée, de l'assistance informatique et de la gestion du matériel UN وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول
    Section des fournitures et de la gestion du matériel UN قسم اﻹمدادات وإدارة الممتلكات
    Le Comité consultatif note, au paragraphe 29 du rapport, que le programme de formation de l'UNFICYP est axé principalement sur le renforcement des qualités de commandement des responsables de la gestion des ressources financières et humaines, des technologies de l'information et des communications et des achats et de la gestion du matériel. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 29 من ذلك التقرير أن برنامج تدريب القوة يركز بصفة رئيسية على تعزيز المهارات القيادية لكبار الموظفين في مجالات إدارة الموارد المالية والبشرية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمشتريات، وإدارة الممتلكات.
    Au cours de l'exercice 2014/15, la FINUL mettra en œuvre la transition de ses Sections de l'approvisionnement et de la gestion du matériel, qui intégreront les fonctions d'entreposage, d'acquisition et de gestion des biens. UN وخلال الفترة 2014/2015، ستنفذ القوة المؤقتة نقل قسمي الإمدادات وإدارة الممتلكات التابعين لها، اللذين سيشملان مهام التخزين والاقتناء وإدارة الممتلكات.
    :: Appui à la mise en œuvre des normes IPSAS, y compris refonte des méthodes de travail pour s'y conformer, mise à niveau des instructions permanentes pour en tenir compte et formation de tous les agents du personnel chargé des finances, du budget et de la gestion du matériel de la Mission UN :: دعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، بما في ذلك إعادة تصميم سير الأعمال من أجل الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية، وتحديث إجراءات التشغيل الموحدة للبعثة بما يعكس متطلبات المعايير المحاسبية الدولية، وتدريب جميع موظفي المالية والميزانية وإدارة الممتلكات في البعثة
    :: Aide à la mise en œuvre des normes IPSAS, moyennant, notamment, une refonte des tâches et une mise à jour des instructions permanentes de la Mission visant à les rendre conformes auxdites normes, et une formation de l'ensemble du personnel de la Mission chargé des finances, du budget et de la gestion du matériel UN :: تقديم الدعم لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، بما في ذلك من خلال إعادة تصميم أساليب العمل من أجل الامتثال لتلك المعايير، وتحديث إجراءات التشغيل الموحدة للبعثة بحيث تعكس المتطلبات التي تشترطها تلك المعايير، وتدريب جميع موظفي الشؤون المالية والميزانية وإدارة الممتلكات في البعثة
    :: Appui au passage aux normes IPSAS, notamment refonte des processus-métier et révision des instructions permanentes, et formation de tous les fonctionnaires de la Mission chargés des finances, du budget et de la gestion du matériel UN :: توفير الدعم لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك إعادة هندسة أساليب سير الأعمال من أجل الامتثال لتلك المعايير، وتحديث إجراءات التشغيل الموحدة للبعثة لتعكس متطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتدريب جميع موظفي شؤون المالية والميزانية وإدارة الممتلكات في البعثة
    Appui à la mise en œuvre des normes IPSAS, y compris la refonte des méthodes de travail pour s'y conformer, mise à niveau des instructions permanentes pour en tenir compte et formation de tous les membres du personnel des finances, du budget et de la gestion du matériel de la Mission UN دعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك إعادة تصميم أساليب العمل امتثالا لتلك المعايير، وتحديث إجراءات التشغيل الموحدة للبعثات لكي تراعي متطلبات تلك المعايير، وتدريب جميع موظفي الشؤون المالية والميزانية وإدارة الممتلكات في البعثة
    L'appui fourni pour la mise en œuvre des normes IPSAS a consisté en une refonte des méthodes de travail pour les rendre conformes à ces normes, une mise à jour continuelle des instructions permanentes pour en tenir compte et la formation de tout le personnel des finances, du budget et de la gestion du matériel de la Mission. UN تم دعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من خلال إعادة تصميم أساليب العمل امتثالا لتلك المعايير، والتحديث المتواصل لإجراءات التشغيل الموحدة للبعثات لكي تراعي متطلبات تلك المعايير، وتدريب جميع موظفي الشؤون المالية والميزانية وإدارة الممتلكات في البعثة
    Appui au passage aux normes IPSAS, notamment par la refonte des processus métiers, la révision des instructions permanentes et la formation de tous les fonctionnaires de la Mission chargés des finances, du budget et de la gestion du matériel UN توفير الدعم لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك إعادة تصميم أساليب العمل من أجل الامتثال لتلك المعايير، وتحديث إجراءات التشغيل الموحدة للبعثة لتعكس متطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتدريب جميع موظفي شؤون المالية والميزانية وإدارة الممتلكات في البعثة
    Appui au passage aux normes IPSAS, notamment refonte des modalités de fonctionnement, révision des instructions permanentes, et formation de tous les personnels chargés des finances, du budget et de la gestion du matériel au sein de la mission UN دعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما يشمل تحويل أساليب العمل بحيث تمتثل إلى المعايير المحاسبية الدولية، وتحديث إجراءات التشغيل الموحدة للبعثة بحيث تلبي متطلبات المعايير المحاسبية الدولية، وتدريب كافة موظفي الشؤون المالية والميزانية وإدارة الممتلكات في البعثة
    En ce qui concerne la formation, 95 % des membres du personnel travaillant dans les domaines des finances, du budget et de la gestion du matériel ont suivi tous les modules obligatoires (en ligne et encadrés par un formateur). UN التدريب: أكمل 95 في المائة من جميع موظفي الشؤون المالية وشؤون الميزانية وإدارة الممتلكات كل وحدات التدريب المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سواء المقدمة عن طريق الحاسوب أو التي يشرف عليها مدرب
    Les préparatifs en vue de la mise en œuvre des normes IPSAS ont commencé en 2012, et des formations en ligne ou encadrées par un formateur ont été organisées pour tout le personnel chargé des finances, du budget et de la gestion du matériel. UN بدأ الإعداد لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، وجرى تطبيق التدريب عن طريق الحاسوب، وكذلك التدريب بإشراف مدرب بالنسبة لجميع موظفي الشؤون المالية وشؤون الميزانية وإدارة الممتلكات
    Aide à l'application des normes IPSAS, moyennant, notamment, une refonte des tâches et une mise à jour des instructions permanentes de la Mission visant à les rendre conformes auxdites normes, et une formation de l'ensemble du personnel de la Mission chargé des finances, du budget et de la gestion du matériel UN تقديم الدعم لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، بما في ذلك من خلال إعادة تصميم أساليب العمل من أجل الامتثال لتلك المعايير، وتحديث إجراءات التشغيل الموحدة للبعثة بحيث تعكس المتطلبات التي تشترطها تلك المعايير، وتدريب جميع موظفي الشؤون المالية والميزانية وإدارة الممتلكات في البعثة
    L'assistant au matériel et à la logistique coordonnera, au plan local, les activités relatives au matériel et au soutien logistique, notamment pour ce qui est de la réception, de l'inspection, de l'établissement des inventaires physiques et de la gestion du matériel. UN وستشمل مسؤوليات شاغل وظيفة مساعد شؤون إدارة الممتلكات والدعم اللوجستي التنسيق المحلي لأنشطة إدارة الممتلكات والدعم اللوجستي، ومن بينها الاستلام والفحص، والتحقق الفعلي، وإدارة الأصول.
    Dans ce contexte, le Secrétaire général propose de restructurer le Service de l'informatique et des communications et de créer à ce titre une section des opérations, et de scinder le Groupe de la maintenance intégrée, de l'assistance informatique et de la gestion du matériel en trois groupes : le Groupe de l'assistance informatique, le Groupe de l'infostructure et le Groupe de la gestion du matériel. UN وفي هذا السياق يقترح الأمين العام إعادة هيكلة دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بغرض إتاحة إمكانية إنشاء قسم للعمليات وإعادة تنظيم وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول بحيث تُقسم إلى ثلاث وحدات منفصلة، هي: وحدة دعم المجمع ووحدة الهياكل الأساسية للتكنولوجيا ووحدة إدارة الأصول.
    Elle consisterait à créer une section des opérations et à scinder le Groupe de la maintenance intégrée, de l'assistance informatique, et de la gestion du matériel en trois groupes (Groupe de l'assistance informatique, Groupe de l'infostructure et Groupe de la gestion du matériel) de taille plus réduite et aux activités plus ciblées. UN وإعادة الهيكلة تستتبع إنشاء قسم للعمليات وإعادة تنظيم وحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول بحيث تُقسم إلى وحدة دعم المجمع ووحدة الهياكل الأساسية للتكنولوجيا ووحدة إدارة الأصول، والتي ستكون وحدات أصغر حجما وأكثر تركيزا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more