Activités du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits | UN | رابعا - أنشطة الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Activités du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | خامسا - أنشطة الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Activités du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | رابعا - أنشطة الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Le 13 avril, le Conseil a entendu des exposés par visioconférence du Représentant spécial du Secrétaire général, du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Navanethem Pillay. | UN | وفي 13 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى إحاطات قدمها الممثل الخاص للأمين العام، عن طريق التداول بالفيديو، ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
1. Prend note du rapport du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le droit au développement; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية()؛ |
, tenue à Genève du 26 au 30 avril 2010, et mentionnées dans le rapport du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, | UN | ) وعلى النحو المشار إليه في تقرير الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()، |
, tenue à Genève du 26 au 30 avril 2010, et mentionnées dans le rapport du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, | UN | ) وعلى النحو المشار إليه في تقرير الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()، |
1. Prend acte du rapport conjoint du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, qui a fourni des informations sur les activités entreprises par le Haut-Commissariat s'agissant de la promotion et de la réalisation du droit au développement; | UN | 1 - تحيط علما بالتقرير الموحد للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()، الذي يعرض معلوماتٍ عن الأنشطة التي اضطلع بها مكتب المفوضة السامية فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله؛ |
Le Conseil est consterné par le niveau inacceptable et l'escalade de la violence et par la mort de plus de 100 000 personnes en Syrie, dont font état des rapports du Secrétaire général de l'ONU et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | " لقد هال مجلس الأمن ما بلغته أعمال العنف من درجة غير مقبولة آخذة في التصاعد وما أفاده كل من الأمين العام للأمم المتحدة ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من مقتل أكثر من 000 100 شخص في سوريا. |
Prend acte du rapport conjoint du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, qui a fourni des informations sur les activités entreprises par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme s'agissant de la promotion et de la réalisation du droit au développement ; | UN | 1 - تحيط علما بالتقرير الموحد للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()، الذي يعرض معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله؛ |
101.25 Prendre des mesures concrètes pour s'acquitter de ses obligations juridiques internationales en matière de protection des réunions pacifiques, conformément aux appels du Secrétaire général des Nations Unies et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); | UN | 101-25- أن تتخذ خطوات ملموسة لتنفيذ الالتزامات القانونية الدولية بحماية التجمع السلمي تماشياً مع النداءات الصادرة عن الأمين العام للأمم المتحدة ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)؛ |
Rappelant les conclusions formulées par le Groupe de travail du Conseil des droits de l'homme sur le droit au développement dans son rapport sur les travaux de sa onzième session, tenue à Genève du 26 au 30 avril 2010, et mentionnées dans le rapport du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le droit au développement, | UN | " وإذ تشير إلى نتائج الدورة الحادية عشرة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان التي عقدت في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 نيسان/أبريل 2010، على النحو الوارد في تقرير الفريق العامل وعلى النحو المشار إليه في تقرير الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية، |
Rappelant les conclusions formulées par le Groupe de travail du Conseil des droits de l'homme sur le droit au développement dans son rapport sur les travaux de sa onzième session, tenue à Genève du 26 au 30 avril 2010, et mentionnées dans le rapport du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le droit au développement, | UN | وإذ تشير إلى النتائج التي تم التوصل إليها في الدورة الحادية عشرة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان التي عقدت في جنيف في الفترة من 26 إلى 30 نيسان/أبريل 2010، على النحو الوارد في تقرير الفريق العامل() وعلى النحو المشار إليه في تقرير الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية()، |
À l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale, le 21 mars, le Département a intensifié la campagne qu'il mène dans les médias sociaux, en associant la Journée à son site multilingue < < Je dis NON au racisme! > > et en diffusant les messages du Secrétaire général et de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 10 - بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري (21 آذار/مارس)، كثَّفت الإدارة حملتها في وسائط التواصل الاجتماعي، وعملت على ربط الاحتفال بهذا اليوم مع الموقع الشبكي المتعدد اللغات التابع للإدارة " فلنكافح العنصرية! " ، بالتركيز على رسالتي الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |