État du crime et de la justice pénale dans le monde | UN | حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم |
Rapport du Secrétaire général sur l'état du crime et de la justice pénale dans le monde | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم |
Exposé sur l’état de la criminalité et de la justice pénale dans le monde | UN | بعد الظهر عرض حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم |
Examen du rapport du Secrétaire général sur l'état du crime et de la justice pénale dans le monde IV. | UN | النظر في تقرير الأمين العام عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية في العالم |
Rapport du Secrétaire général sur l'état du crime et de la justice pénale dans le monde | UN | تقرير الأمين العام عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية في العالم |
h) Recommandé que le PNUCID coopère avec le Service de la prévention du crime et de la justice pénale dans la lutte contre la criminalité liée à la drogue, y compris le blanchiment de l'argent; | UN | )ح( أوصت برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بأن يتعاون مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يضطلع به من أنشطة للتصدي للجرائم المتصلة بالمخدرات، بما في ذلك غسل اﻷموال؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la situation du crime et de la justice pénale dans le monde | UN | تقرير الأمين العام عن أحوال الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم |
Situation du crime et de la justice pénale dans le monde | UN | أحوال الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم |
La séance d’ouverture comportera également un exposé sur l’état de la criminalité et de la justice pénale dans le monde. | UN | وسيشمل الجزء الافتتاحي أيضا تقديم عرض لحالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم . |
11. Prie le Secrétaire général de préparer un tableau synoptique sur la situation de la criminalité et de la justice pénale dans le monde entier en vue de le présenter à l'ouverture du dixième Congrès; | UN | ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد عرضا عاما لحالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لعرضها لدى افتتاح المؤتمر العاشر؛ |
c) Aperçu de la criminalité et de la justice pénale dans le monde; | UN | )ج( لمحة مجملة عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم ؛ |
La Commission voudra peut-être étudier les moyens d’encourager la participation au dixième Congrès de représentants au plus haut niveau politique et envisager la préparation du tableau synoptique sur la situation de la criminalité et de la justice pénale dans le monde entier. | UN | ويرجى من اللجنة أن تنظر في طرق تشجيع المشاركة على المستوى السياسي الرفيع وأن تنظر في اعداد عرض عام عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم . |
11. Prie le Secrétaire général de préparer un tableau synoptique sur la situation de la criminalité et de la justice pénale dans le monde entier, en vue de le présenter à l'ouverture du dixième Congrès; | UN | ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد عرضا عاما لحالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لعرضها لدى افتتاح المؤتمر العاشر؛ |
11. Prie le Secrétaire général de préparer un tableau synoptique sur la situation de la criminalité et de la justice pénale dans le monde entier, en vue de le présenter à l'ouverture du dixième Congrès; | UN | " ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد نظرة عامة بشأن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لعرضها لدى افتتاح المؤتمر العاشر؛ |
17. Prie le Secrétaire général de préparer un tableau synoptique de la situation de la criminalité et de la justice pénale dans le monde en vue de le présenter au treizième Congrès, suivant la pratique habituelle; | UN | 17- تطلب إلى الأمين العام أنْ يُعِدَّ عرضاً عامًّا عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لتقديمه أثناء المؤتمر الثالث عشر، وفقاً للممارسة المتَّبعة في الماضي؛ |
17. Prie le Secrétaire général de préparer un tableau synoptique de la situation de la criminalité et de la justice pénale dans le monde en vue de le présenter au treizième Congrès, suivant la pratique habituelle ; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد لمحة عامة عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لتقديمها في المؤتمر الثالث عشر، وفقا للممارسة المتبعة في الماضي؛ |
Renforcement des capacités des agents chargés de l'application des lois et de la justice pénale, dans le cadre d'ateliers organisés à l'Institut de formation de la police et au Centre d'études juridiques et judiciaires; | UN | بناء قدرات الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعدالة الجنائية في مجال مكافحة الإتجار عبر الورش التدريبية في معهد تدريب الشرطة ومركز الدراسات القانونية والقضائية؛ |
J. Examen du rapport du Secrétaire général sur l'état du crime et de la justice pénale dans le monde | UN | ياء- النظر في تقرير الأمين العام عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية في العالم |
67. Le rôle de la prévention du crime et de la justice pénale dans le maintien de la paix et de la sécurité a été souligné par l'Assemblée générale dans sa résolution 46/152 du 18 décembre 1991. | UN | ٦٧ - أكدت الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٥٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ على أهمية دور منع الجريمة والعدالة الجنائية في حفظ السلام واﻷمن. |
Aussi appuie-t-elle la demande que la Commission a faite à tous les organismes des Nations Unies (en particulier, le PNUD et le PNUCID), d'inclure des questions relatives à la prévention de la criminalité et de la justice pénale dans leur programme de travail. | UN | وتبعا لذلك فإن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد نداء اللجنة لجميع هيئات اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ﻹدخال المسائل المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في أنشطتها. |
L'assistance devra être fournie en veillant tout particulièrement à rendre possible une réforme à long terme et durable du secteur de la prévention du crime et de la justice pénale, dans le contexte de la réforme du secteur de la sécurité et de manière à appuyer les interventions prioritaires menées dans le cadre du Plan d'action régional de la CEDEAO. | UN | ومن المقرر تنفيذ المساعدة مع التركيز على تحقيق إصلاح طويل الأجل ومستدام في قطاع منع الجريمة والعدالة الجنائية في إطار إصلاح قطاع الأمن ودعما للتدخلات ذات الأولوية طبقاً لخطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية. |
9. Recommande que le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues coopère et coordonne ses activités avec le Service de la prévention du crime et de la justice pénale dans la lutte contre la criminalité liée à la drogue, y compris le blanchiment de l'argent, de façon à assurer la complémentarité des efforts et à éviter les doubles emplois; | UN | ٩ - توصي برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بأن يتعاون وينسق مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يضطلع به من أنشطة للتصدي للجرائم المتصلة بالمخدرات، بما في ذلك غسل اﻷموال، وذلك لكفالة تكامل جهودهما وتلافي الازدواج؛ |