"et de la politique économique" - Translation from French to Arabic

    • والسياسة الاقتصادية
        
    • والاقتصاد السياسي
        
    Centre national pour le développement de la femme et de la famille, Ministère de la planification et de la politique économique. UN المركز الوطني للنهوض بالمرأة والأسرة؛ وزارة التخطيط الوطني والسياسة الاقتصادية.
    Source : Ministère de la planification et de la politique économique. UN المصدر: وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية.
    Source : Ministère de la planification et de la politique économique UN المصدر: وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية.
    Il a été professeur de sciences politiques à l'Université du Costa Rica et a occupé le poste de Ministre de la planification et de la politique économique. UN وعمل كأستاذ للعلوم السياسية في جامعة كوستاريكا وشغل منصب وزير التخطيط والسياسة الاقتصادية.
    En tant que consultant auprès d'organes de l'ONU et auprès du Ministère de la planification et de la politique économique, a établi un projet définissant la position du Panama touchant les aspects sociaux et économiques pour Éco 92. UN وعمل أيضا خبيرا استشاريا لﻷمم المتحدة وبوزارة التخطيط والاقتصاد السياسي ﻹعداد مشروع موقف بنما بشأن الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لمؤتمر اﻹيكولوجيا لعام ١٩٩٢.
    M. P. SIKIVOU, économiste, Forum du Pacifique Sud, Division du développement et de la politique économique UN موظف شؤون السياسة الاقتصادية، منتدى جنوب المحيط الهاديء، شعبة التنمية والسياسة الاقتصادية
    Il sera tenu compte de l'environnement dans les aspects distributifs du développement économique, de la politique fiscale et de la politique économique visant à modifier les schémas de production. UN وسيكون البعد البيئي مشمولا في إطار الجوانب اﻹفرادية للتنمية الاقتصادية والسياسة المالية والسياسة الاقتصادية الرامية الى تحقيق تغييرات في أنماط اﻹنتاج.
    En 1995, le Ministère de la planification et de la politique économique a dénombré 20,62 % de familles pauvres. UN وقد أشارت تقديرات وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية إلى أن الأسر الفقيرة قد شكلت ما نسبته 20.62 في المائة من مجموع الأسر في عام 1995.
    Mais il est important de prendre en compte la spécificité de l'économie palestinienne ravagée par la guerre lorsqu'il s'agit de mesurer et d'évaluer l'efficacité de l'aide étrangère et de la politique économique. UN ولكنه من المهم ألا تغيب عن البال خصوصية الاقتصاد الفلسطيني الذي مزقته الحرب وذلك عند قياس وتقييم مدى كفاءة المعونة الأجنبية والسياسة الاقتصادية.
    M. Diego Borja Cornejo, Ministre chargé de la coordination et de la politique économique (Équateur) UN السيد/دييغو بورخا كورنيخو، وزير التنسيق والسياسة الاقتصادية لإكوادور
    M. Diego Borja Cornejo, Ministre chargé de la coordination et de la politique économique (Équateur) UN السيد/دييغو بورخا كورنيخو، وزير التنسيق والسياسة الاقتصادية لإكوادور
    Établissement privé Établissement semi-public Source : Panorama National 1996, Ministère de la planification et de la politique économique UN المصدر: مسح عام وطني، 1996، وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية (MIDEPLAN).
    Il est coordonné par le Ministère de la planification et de la politique économique, par le biais du Comité technique chargé de la population (COTEPO); son exécution a été principalement confiée aux Ministères de l'éducation, de la santé, du travail et de la protection sociale, à l'Université de Panamà et à quelques ONG, telles que l'Association pour la planification de la famille (APLAFA) et la Fondation de la femme. UN وينسق البرنامج مع وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية عن طريق اللجنة التقنية للسكان، وينفَّذ أساساً من جانب وزارات التعليم، والصحة، والعمل والضمان الاجتماعي، وجامعة بنما، ومنظمات غير حكومية مثل مؤسسة تنظيم الأسرة، ومؤسسة المرأة.
    Il est présidé par le Président de la République et composé des Ministres de l'intérieur et de la justice, des relations extérieures et de la planification et de la politique économique, qui consultent, s'il le faut, les chefs des différents services de la Force publique. UN ويرأس رئيس الجمهورية هذا المجلس الذي يضم وزير الداخلية والعدل، ووزير الخارجية، ووزير التخطيط والسياسة الاقتصادية الذين سيقومون، بمساعدة من رؤساء مختلف إدارات إنفاذ القوانين، بإسداء المشورة عند الحاجة.
    Ministère de la planification nationale et de la politique économique (MIDEPLAN) (1999). UN وزارة التخطيط الوطني والسياسة الاقتصادية. (1999).
    Ministère de la planification nationale et de la politique économique (MIDEPLAN). (2000) (a). UN وزارة التخطيط الوطني والسياسة الاقتصادية. (2000) (أ).
    Ministère de la planification nationale et de la politique économique (MIDEPLAN). (2000) (b). UN وزارة التخطيط الوطني والسياسة الاقتصادية. (2000) (ب).
    Ils font partie des engagements de gestion institutionnelle ainsi que des indicateurs de résultats du Système national d'évaluation du Ministère de la planification nationale et de la politique économique (SINE/MIDEPLAN). UN :: تشكل جزءا من التزامات إدارة المؤسسة ومن مؤشرات النتائج التي يضعها نظام التقييم الوطني (وزارة التخطيط الوطني والسياسة الاقتصادية).
    La même année le Plan national de lutte contre la pauvreté a recensé 47 000 femmes dans ce cas, dont 78 % avaient entre 30 et 69 ans (Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP)/Ministère de la planification et de la politique économique/Centre national pour le développement de la femme et de la famille, 1995). UN وفي تلك السنة، أشارت تقديرات الخطة الوطنية لمكافحة الفقر إلى أن عدد هؤلاء النساء قد بلغ 000 47 امرأة تتراوح أعمار ما نسبته 78 في المائة منهن بين 30 و69 سنة (صندوق الأمم المتحدة للسكان/وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية/المركز الوطني لشؤون المرأة والأسرة، 1995).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more