"et de la république dominicaine" - Translation from French to Arabic

    • والجمهورية الدومينيكية
        
    • والجمهورية الدومينيكة
        
    • أن المهاجرين
        
    Plus de 90 % des produits alimentaires sont importés des États-Unis, d'Haïti et de la République dominicaine. UN ويتم استيراد أكثر من ٩٠ في المائة من اﻷغذية التي تستهلك في اﻹقليم من الولايات المتحدة وهايتي والجمهورية الدومينيكية.
    Des observations sont formulées par les représentants de l'Australie et de la République dominicaine, auxquelles les intervenants répondent. UN وأبدى ممثلا أستراليا والجمهورية الدومينيكية تعليقات رد عليها المتكلمون.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Népal, du Bangladesh, de la Turquie et de la République dominicaine. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من نيبال وبنغلاديش وتركيا والجمهورية الدومينيكية.
    En outre, la Commission a noué des liens étroits avec le Conseil des ministres des finances d'Amérique centrale, du Panama et de la République dominicaine. UN وفضلا عن ذلك، أقامت اللجنة صلات وثيقة مع مجلس وزراء المالية لأمريكا الوسطى وبنما والجمهورية الدومينيكية.
    En 1999, la population totale du territoire était, selon les estimations, de quelque 24 000 habitants, dont 5 000 ou 6 000 immigrés d'Haïti et de la République dominicaine. UN وقُدر إجمالي عدد سكان الإقليم بـ 000 24 نسمة في عام 1999، من بينهم نحو 000 5 إلى 000 6 مهاجر من هايتي والجمهورية الدومينيكية.
    En 1999, la population totale du territoire était, selon les estimations, de quelque 24 000 habitants, dont 5 000 ou 6 000 immigrés d'Haïti et de la République dominicaine. UN وقُدر إجمالي عدد سكان الإقليم بـ 000 24 نسمة في عام 1999، من بينهم نحو 000 5 إلى 000 6 مهاجر من هايتي والجمهورية الدومينيكية.
    Après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de Singapour, de l'Inde et de la République dominicaine. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل كل من سنغافورة والهند والجمهورية الدومينيكية.
    Après des pays d'Amérique centrale, insérer du Panama et de la République dominicaine. UN إثر عبارة بلدان أمريكا الوسطى أدرج بنما والجمهورية الدومينيكية.
    En 1999, la population totale du territoire était, selon les estimations, de quelque 24 000 habitants, dont environ 5 000 ou 6 000 immigrés d'Haïti et de la République dominicaine. UN وكان مجموع عدد سكان الإقليم يقدر بـ 000 24 نسمة في عام 1999، من بينهم نحو 000 5 إلى 000 6 مهاجر من هايتي والجمهورية الدومينيكية.
    Projet de modernisation des Administrations du travail d'Amérique centrale, de Belize, du Panama et de la République dominicaine. (MATAC) de l'Organisation internationale du Travail (OIT) UN مشروع منظمة العمل الدولية بشأن تحديث إدارات العمل في أمريكا الوسطى، وبليز، وبنما، والجمهورية الدومينيكية
    Des déclarations sont faites par les représentants de la République arabe syrienne, du Mexique, du Costa Rica et de la République dominicaine. UN وأدلى ببيانات ممثلو الجمهورية العربية السورية، والمكسيك، وكوستاريكا والجمهورية الدومينيكية.
    Il s'est également entretenu avec des représentants des Gouvernements du Brésil, de la Fédération de Russie, de l'Italie, de la Lettonie, du Nicaragua et de la République dominicaine. UN وأجرى محادثات مع ممثلي حكومات الاتحاد الروسي وإيطاليا والبرازيل والجمهورية الدومينيكية ولاتفيا ونيكاراغوا.
    Sur une population d'environ 26 000 habitants selon les estimations, 8 000 à 10 000 sont des immigrants originaires d'Haïti et de la République dominicaine. UN فمن مجموع عدد السكان المقدر بـ 000 26 نسمة، هناك ما بين 000 8 و 000 10 مهاجر من هايتي والجمهورية الدومينيكية.
    Les cas de la Bolivie, du Chili et de la République dominicaine méritent d'être cités à cet égard. UN ويمكن إبراز بوليفيا والجمهورية الدومينيكية وشيلي في هذا الصدد.
    Elle a été appuyée par les représentants de l'Allemagne, de l'Italie et de la République dominicaine ainsi que par l'observateur du Costa Rica. UN وأيد الاقتراح ممثلو المانيا وايطاليا والجمهورية الدومينيكية والمراقب عن كوستاريكا.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l’Argen- tine, d’Haïti, du Canada, de la France, des États-Unis et de la République dominicaine. UN أدلى ببيانات ممثلو اﻷرجنتين، وهايتي، وكندا، وفرنسا، والولايات المتحدة اﻷمريكية والجمهورية الدومينيكية.
    Situation géographique : Situé à 145 kilomètres au nord d'Haïti et de la République dominicaine et à 925 kilomètres au sud-est de Miami, Floride (États-Unis d'Amérique), le territoire compte 40 îles et cayes. UN الموقع الجغرافي: يقع الإقليم المتكون من أربعين جزيرة كبيرة وجزيرة صغيرة منخفضة على بعد 145 كيلومترا شمالي هايتي والجمهورية الدومينيكية و 925 كيلومترا جنوب شرقي ميامي بالولايات المتحدة الأمريكية.
    :: Nous occupons le poste de membre de plein droit au Conseil des ministres de la femme d'Amérique centrale et de la République dominicaine (COMMCA). UN :: الحصول على العضوية الكاملة في مجلس الوزيرات المكلفات بشؤون المرأة في أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية.
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'Australie, de la Libye, de la Finlande, du Canada et de la République dominicaine. UN وأدلى بكلمة أيضاً المراقبون عن أستراليا وليبيا وفنلندا وكندا والجمهورية الدومينيكية.
    Je prie les représentants d'inscrire le nom des États pour lesquels ils souhaitent voter sur les bulletins de vote en tenant compte des déclarations prononcées par les représentants de la République tchèque et de la République dominicaine. UN وأرجو من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع أسماء الدول التي يرغبون في التصويت لصالحها، مع مراعاة البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا الجمهورية التشيكية والجمهورية الدومينيكة.
    Sur une population estimée à 24 000 habitants, de 5 000 à 6 000 immigrants viennent d'Haïti et de la République dominicaine. UN وتشير التقديرات إلى أن المهاجرين من هايتي والجمهوريــــة الدومينيكيـــــة يتــــراوح عددهم بين 000 5 و 000 6 شخص من مجموع عدد السكان البالغ 000 24 نسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more