"et de la sûreté à" - Translation from French to Arabic

    • والسلامة في
        
    • والأمن على
        
    Postes nécessaires pour la Section de la sécurité et de la sûreté à Nairobi UN احتياجات قسم الأمن والسلامة في نيروبي من الوظائف
    Postes nécessaires pour la Section de la sécurité et de la sûreté à Addis-Abeba UN احتياجات قسم الأمن والسلامة في أديس أبابا من الوظائف
    Postes nécessaires pour la Section de la sécurité et de la sûreté à Bangkok UN الاحتياجات من الوظائف لقسم الأمن والسلامة في بانكوك
    Postes nécessaires pour la section de la sécurité et de la sûreté à Beyrouth UN الاحتياجات من الوظائف لقسم الأمن والسلامة في بيروت
    Le Service de la lutte antimines veille, en coordination avec le Département de la sécurité et de la sûreté, à ce que les outils de formation à la sécurité relatifs aux mines terrestres et restes explosifs de guerre soient intégrés à la formation générale dispensée par l'ONU en matière de sécurité. UN 21 - وتعمل الدائرة بالتنسيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن على كفالة إدراج أدوات التدريب في مجال السلامة من الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات في التدريب العام للأمم المتحدة في مجال السلامة.
    et de la sûreté à Santiago 26a UN الاحتياجات من الوظائف لقسم الأمن والسلامة في سانتياغو
    L'adoption d'une budgétisation en termes nets des dépenses des services de conférence, de la sécurité et de la sûreté à Vienne se traduit donc par une baisse des montants à recevoir. UN وسيترتب على الشروع في إدراج مبالغ صافية في الميزانية لخدمات المؤتمرات وخدمات اﻷمن والسلامة في فيينا تحت باب النفقات نقصان مقابل في التقديرات تحت باب اﻹيرادات.
    L'adoption d'une budgétisation en termes nets des dépenses des services de conférence, de la sécurité et de la sûreté à Vienne se traduit donc par une baisse des montants à recevoir. UN وسيترتب على الشروع في إدراج مبالغ صافية في الميزانية لخدمات المؤتمرات وخدمات اﻷمن والسلامة في فيينا تحت باب النفقات نقصان مقابل في التقديرات تحت باب اﻹيرادات.
    Il se prononce en conséquence contre la création d'un poste D2 pour le Chef des services de la sécurité et de la sûreté à New York. UN ووفقا لذلك، توصي اللجنة بعدم إنشاء وظيفة من الرتبة مد - 2 لرئيس خدمات الأمن والسلامة في المقر.
    Formation de 65 responsables de la sécurité et de la sûreté à la MINUSIL, à la MONUG et à la MINUEE UN تدريب أفراد دائرة الأمن والسلامة في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون؛ وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا؛ وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Audit de la sécurité et de la sûreté à la CEA UN مراجعة شؤون الأمن والسلامة في اللجنة
    XII.18 Il est proposé de reclasser un poste P-3 à P-4 au Service de la sécurité et de la sûreté à Nairobi pour pourvoir le poste de chef adjoint du Service. UN ثاني عشر-18 وفي دائرة الأمن والسلامة في نيروبي، اقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة حالية من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 لإنشاء وظيفة نائب للرئيس.
    Compte tenu des responsabilités qui s'attachent au poste de chef adjoint du Service de la sécurité et de la sûreté à Nairobi, le Comité consultatif ne formule aucune objection à la proposition de reclassement de ce poste à la classe P-4. UN وبالنظر إلى المسؤوليات المحددة لوظيفة نائب رئيس دائرة الأمن والسلامة في نيروبي، لا يوجد لدى اللجنة أي اعتراض على إعادة التصنيف المقترح للرتبة ف-4.
    La Section de la sécurité et de la sûreté à l'antenne de Malakal bénéficie de l'appui d'un employé de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 54 - ويدعم قسم الأمن والسلامة في المكتب الفرعي في ملكال مساعد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    La Section de la sécurité et de la sûreté à l'antenne de Zalingei est coordonnée par un agent de sécurité (agent du Service mobile) qui supervise 15 gardes de sécurité (agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN 63 - ويتولى تنسيق أعمال قسم الأمن والسلامة في المكتب الفرعي في زالنجي ضابط أمن (من فئة الخدمة الميدانية) يشرف على 15 حارسا من حراس الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    a Comprend la part de l'ONU dans le cofinancement des activités du Service de la sécurité et de la sûreté à Vienne, soit 5 728 700 dollars pour l'exercice biennal 2008-2009 et 6 117 500 dollars pour l'exercice biennal 2010-2011. UN (أ) بما في ذلك حصة الأمم المتحدة من الأنشطة المشتركة التمويل، التي تبلغ 700 728 5 دولار و 500 117 6 دولار للفترتين 2008-2009 و 2010-2011 على التوالي، وتتعلق بدائرة شؤون الأمن والسلامة في فيينا.
    33.30 Le montant brut estimatif de 24 806 600 dollars permettra de maintenir 155 postes, dont 25 postes temporaires, à la Section de la sécurité et de la sûreté à Vienne, et financer d'autres objets de dépense. UN 33-30 ستغطي الاحتياجات التقديرية من الميزانية الإجمالية وقدرها 600 806 24 دولار نفقات استمرار 155 وظيفة، منها 25 وظيفة مؤقتة، وما يتصل بها من احتياجات غير متعلقة بالوظائف في قسم الأمن والسلامة في فيينا.
    a Non compris le montant relatif aux postes du Service de sécurité et de sûreté qui ont été transférés au Département de la sécurité et de la sûreté à compter du 1er janvier 2005, conformément à la résolution 59/276 de l'Assemblée générale. UN (أ) لا تشمل الموارد المبالغ المتعلقة بوظائف دائرة الأمن والسلامة التي نقلت إلى إدارة شؤون الأمن والسلامة في 1 كانون الثاني/يناير 2005، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/276.
    Examen de la sécurité et de la sûreté à l'échelle du système UN استعراض السلامة والأمن على نطاق المنظومة()
    o) Examen de la sécurité et de la sûreté à l'échelle du système (doit paraître en 2012). UN (س) استعراض السلامة والأمن على نطاق المنظومة (الموعد المتوقع للإنجاز: 2012).
    j) Examen de la sécurité et de la sûreté à l'échelle du système; UN (ي) استعراض السلامة والأمن على نطاق المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more