"et de leurs biens" - Translation from French to Arabic

    • وممتلكاتها من الولاية
        
    • والممتلكات
        
    • وسلامة ممتلكاتهم
        
    • وممتلكات أفرادها
        
    • وممتلكاتها في
        
    • وممتلكاتهم في
        
    Considérant que les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens procèdent d'un principe généralement accepté du droit international coutumier, UN إذ ترى رأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية مقبولة بوجه عام، كمبدأ من مبادئ القانون الدولي العرفي،
    Considérant que les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens procèdent d'un principe généralement accepté du droit international coutumier, UN إذ ترى أن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية مقبولة بوجه عام، كمبدأ من مبادئ القانون الدولي العرفي،
    CONVENTION SUR LES IMMUNITES JURIDICTIONNELLES DES ETATS et de leurs biens UN اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    CONVENTION SUR LES IMMUNITES JURIDICTIONNELLES DES ETATS et de leurs biens UN اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    CONVENTION SUR LES IMMUNITES JURIDICTIONNELLES DES ETATS et de leurs biens UN اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    147. Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens 351 UN اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    CONVENTION SUR LES IMMUNITÉS JURIDICTIONNELLES DES ÉTATS et de leurs biens UN اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    POINT 143 DE L'ORDRE DU JOUR : CONVENTION SUR LES IMMUNITÉS JURIDICTIONNELLES DES ÉTATS et de leurs biens UN البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens UN ٤٨/٤١٣ - اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    ii) La question de la convocation d'une conférence internationale qui se tiendrait en 1994 ou à une date ultérieure en vue de conclure une convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens; UN ' ٢ ' مسألة عقد مؤتمر دولي في عام ١٩٩٤ أو في وقت لاحق، ﻹبرام اتفاقية بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية؛
    Convention des Nations Unies sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens. UN اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    Projet d'articles sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens (1991) UN 5 - مشاريع المواد المتعلقة بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، 1991
    Convention des Nations Unies sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens. UN اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    1994 Chef de la délégation chinoise à la réunion d'experts consacrée à la Convention des Nations Unies sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens UN 1994 رئيسة الوفد الصيني، اجتماع الخبراء بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens UN اللجنة المخصصة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens UN اللجنة المخصصة المعنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens UN اللجنة المخصصة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Vice-Président du Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens (2002) UN نائب الرئيس، اللجنة المخصصة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، 2002
    Comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens (2002) UN اللجنة المخصصة لحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، 2002
    Le respect de cette obligation est assuré selon la législation espagnole par les institutions de garde et de protection des personnes et des biens, ou des seules personnes handicapées et de leurs biens. UN ويبدو أن هذا الالتزام تفي به التشريعات الإسبانية من قِبل مؤسسات الوصاية على الأشخاص والممتلكات بصفة عامة وحمايتهم أو الوصاية حصراً على الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتهم.
    :: L'instauration d'un climat sûr pour tous les résidents du Kosovo-Metohija et la garantie immédiate de la sécurité de leur personne et de leurs biens; UN - تهيئة بيئة آمنة لجميع سكان كوسوفو وميتوهيا وكفالة سلامتهم الشخصية وسلامة ممتلكاتهم على الفور؛
    Seul un instrument juridiquement obligatoire assurera l'uniformité et la certitude nécessaires quant aux règles applicables et définira avec précision la portée et la nature des immunités des États et de leurs biens en matière juridictionnelle. UN فالصك الملزم قانوناً هو الوحيد الذي يوفر التوحيد والتوكيد بالنسبة إلى القواعد المنطبقة وهو الذي يوضح نطاق وطبيعة حصانات الدول وممتلكاتها في الإجراءات القانونية.
    II. La question des agriculteurs iraquiens et de leurs biens du côté koweïtien de la frontière UN ثانيا - قضية المزارعين العراقيين وممتلكاتهم في الجانب الكويتي من الحدود:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more