"et de lutte contre la prolifération des" - Translation from French to Arabic

    • ومكافحة انتشار
        
    v) Lancement des activités de désarmement de la population et de lutte contre la prolifération des armes légères. UN `5` الشروع في أنشطة نزع الأسلحة الموجودة بحوزة المواطنين ومكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة.
    Ministères de l'intérieur et de la sécurité publique; Commission technique de désarmement des civils et de lutte contre la prolifération des armes légères UN وزارتا الداخلية والأمن العام. اللجنة الفنية لنزع السلاح من المدنيين ومكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة
    Lancement des activités de désarmement de la population et de lutte contre la prolifération des armes légères et de petit calibre UN إطلاق أنشطة نزع سلاح السكان ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة ذات الأعيرة الخفيفة
    Les États-Unis continuent de jouer un rôle central en matière de désarmement et de lutte contre la prolifération des armes de destruction massive. UN تظل الولايات المتحدة إحدى القيادات في مجال نزع السلاح ومكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    En outre, le Danemark estime que nous devrions examiner comment la création de zones exemptes d'armes nucléaires, notamment au Moyen-Orient et dans l'Arctique, pourrait faire partie intégrante d'une stratégie multilatérale globale de désarmement nucléaire dans le monde et de lutte contre la prolifération des armes nucléaires. UN وعلاوة على ذلك، تعتقد الدانمرك أن علينا استكشاف الطريقة التي تمكن من إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، بما في ذلك في الشرق الأوسط وفي منطقة القطب الشمالي، لتصبح جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية الشاملة متعددة الأطراف لتنفيذ نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي ومكافحة انتشار الأسلحة النووية.
    Le projet du Fonds pour la consolidation de la paix < < Lancement des activités de désarmement de la population et de lutte contre la prolifération des armes légères et de petit calibre > > a facilité la remise des armes en fournissant les outils de reconversion économique. UN وقد شكل مشروع صندوق بناء السلام " البدء بأنشطة نزع سلاح السكان ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة " حافــزاً لإعادة الأسلحــة تمثل في توفير الأدوات اللازمة للانتقال إلى أنشطة اقتصادية.
    La résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité joue un rôle crucial dans la mise en place d'un mécanisme efficace de prévention et de lutte contre la prolifération des armes de destruction massive, leurs moyens de production et de fourniture à destination ou en provenance d'États ou d'acteurs non étatiques du monde entier. UN وقرار مجلس الأمن 1540 (2004) له دور أساسي في تطوير آلية فعالة لمنع ومكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إنتاجها وإيصالها إلى، أو تصديرها من، الدول والأطراف من غير الدول عالمياً.
    La résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité joue un rôle fondamental dans la mise en place d'un mécanisme efficace de prévention et de lutte contre la prolifération des armes de destruction massive et de leurs moyens de production et de fourniture à destination ou en provenance d'États ou d'acteurs non étatiques du monde entier. UN ويؤدي قرار مجلس الأمن 1540 (2004) دورا هاما جدا في وضع آلية فعالة لمنع ومكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، ووسائل إنتاجها وإيصالها إلى ومن الدول والأطراف من غير الدول في جميع أنحاء العالم.
    114. En 2008, le Gouvernement a également mis sur pied une commission de désarmement de la population civile et de lutte contre la prolifération des armes légères et de petit calibre qui a pour mission d'aider le ministère de la sécurité publique dans la conception de la politique nationale de désarmement et dans le suivi des engagements pris par le Burundi en matière d'armes légères et de petit calibre. UN 114- وفي عام 2008، أنشأت الحكومة أيضاً لجنة معنية بنزع سلاح السكان المدنيين ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تتمثل مهمتها في مساعدة وزارة الأمن العام على رسم سياسة وطنية لنزع السلاح ومتابعة الالتزامات التي تعهدت بها بوروندي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Le Gouvernement a révisé le cadre légal de désarmement qui est la Commission nationale de désarmement et de lutte contre la prolifération des armes légères. UN وقامت الحكومة بمراجعة الإطار القانوني لعملية نزع السلاح ألا وهو اللجنة الوطنية لنزع السلاح ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة().
    Parmi les instruments multilatéraux pertinents, la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité joue un rôle crucial dans la mise en place d'un mécanisme efficace de prévention et de lutte contre la prolifération des armes de destruction massive, de leurs moyens de production et de leurs vecteurs à destination ou en provenance d'États ou d'acteurs non étatiques du monde entier. UN ويؤدي قرار مجلس الأمن 1540 (2004) دورا حاسما مع غيره من الصكوك المتعددة الأطراف ذات الصلة في استحداث آلية فعالة لمنع ومكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إنتاجها وإيصالها إلى الدول والجهات الفاعلة من غير الدول في أنحاء العالم أو منها.
    Parmi les instruments multilatéraux pertinents, la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité joue un rôle crucial dans la mise en place d'un mécanisme efficace de prévention et de lutte contre la prolifération des armes de destruction massive, de leurs moyens de production et de leurs vecteurs à destination ou en provenance d'États ou d'acteurs non étatiques du monde entier. UN ومن بين الصكوك المتعددة الأطراف ذات الصلة، يؤدي قرار مجلس الأمن 1540 (2004) دورا هاما في استحداث آلية فعالة لمنع ومكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إنتاجها وإيصالها إلى الدول والجهات الفاعلة من غير الدول في أنحاء العالم أو منها.
    :: La Commission de désarmement de la population civile et de lutte contre la prolifération des armes légères reçoit un appui (logistique) conformément au Protocole de Nairobi pour la prévention, le contrôle et la réduction des armes légères dans la région des Grands Lacs et la corne de l'Afrique UN :: تقديم الدعم (اللوجستي) إلى اللجنة الوطنية الدائمة المعنية بنزع السلاح من السكان المدنيين ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة، وذلك وفقا لبروتوكول نيروبي لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more