"et de machines" - Translation from French to Arabic

    • والآلات
        
    • وآلات
        
    • والماكينات
        
    • الآلات وعمال التجميع
        
    • وماكينات
        
    Compte tenu du nombre d'usines en projet et de machines qui sont installées au Ghana, le nombre de travailleurs qualifiés devra être porté à 3 500 environ. UN واستناداً إلى عدد المصانع التي تشيد في غانا والآلات التي تدخلها، لا بد أن يرتفع عدد العمال المدربين إلى قرابة 500 3 شخص.
    Elle invoque la perte de matériel et de machines, de mobilier et de véhicules sur ses chantiers en Iraq. UN وهذه المطالبة هي عن خسائر مزعومة في المعدات والآلات والأثاث والمركبات من موقع المشروع الخاص بها في العراق.
    La réclamation concerne la perte alléguée de matériel et de machines sur des chantiers en Iraq. UN وتتصل المطالبة بفقدان مزعوم للمعدات والآلات من موقع مشروع المجموعة في العراق.
    La diminution des dépenses est compensée par une augmentation de celles afférentes à l'informatique suite à l'achat d'un serveur de secours, d'imprimantes multifonctionnelles et de machines à copier pour remplacer les photocopieurs. UN وقوبل انخفاض النفقات بزيادة النفقات في بند تكنولوجيا المعلومات بسبب شراء خادوم احتياطي وطابعات وآلات استنساخ متعددة الوظائف لاستبدال آلات النسخ التصويري.
    33. Finarca a lancé ses activités au Nicaragua en 1997 en se spécialisant dans le financement de biens d'équipement et de machines. UN 33- بدأت شركة " فيناركا " عملياتها في نيكاراغوا في عام 1997 وهي شركة متخصصة في تمويل المعدات والآلات.
    Par rapport aux femmes, les hommes sont plus souvent employés en tant que travailleurs qualifiés, en tant qu'artisans ou en tant qu'opérateurs d'appareils techniques et de machines. UN ومقارنة بالنساء، يعمل الرجال في غالب الأحيان كعمال مهرة وكحرفيين يدويين وكمشغلين للأجهزة التقنية والآلات.
    Il s'agit des ordinateurs, des pièces d'ordinateurs et de machines bureautiques, et des instruments d'optique. UN وهذه المنتجات هي أجهزة الحاسوب، وأجزاء أجهزة الحاسوب والآلات المكتبية، والأجهزة البصرية.
    Utilisation d'ordinateurs, de logiciels de traitement de texte et de machines à écrire électroniques; UN استخدام الحواسيب وأجهزة معالجة الكلمات والآلات الطابعة الإلكترونية؛
    Opérateurs d'installation et de machines Ouvriers et employés non qualifiés UN عمال تشغيل وتجميع المصانع والآلات
    951. Sur les lieux, la Mission a pu voir les enclos grillagés, encore aplatis et couverts de tôles ondulées, ainsi que les débris de citernes à eau et de machines. UN 951- وزارت البعثة الموقع وشاهدت الأقفاص السلكية المسحوقة التي ما زالت هناك، مغطاة بألواح من الحديد المموج، مع ما تبقى من صهاريج المياه والآلات.
    Le taux officiel de base était appliqué principalement aux exportations de pétrole, aux importations de produits de première nécessité, de biens de caractère militaire, de certaines matières premières et de machines, ainsi qu'aux opérations en capital du secteur public. UN وكان السعر الرسمي الأساسي ينطبق بالدرجة الأولى على صادرات النفط، وواردات السلع الأساسية، والمواد العسكرية، وبعض المواد الخام، والآلات ومعاملات القطاع العام الرأسمالية.
    Opérateurs d'installations et de machines et monteurs UN مشغلو المعدات والآلات وعمال التجميع
    - Rationalisation et restructuration des groupes relatifs aux conducteurs d'installations et de machines afin de tenir compte des observations selon lesquelles cette partie de la CITP-88 est trop détaillée et dépassée dans certains domaines; UN ترشيد وإعادة هيكلة المجموعات التي تشمل القائمين بتشغيل المنشآت والآلات تجاوبا مع ما أبدي من قلق من أن هذا الجزء من التصنيف القديم مفرط التفصيل وعفا عليه الزمن في بعض المجالات.
    6. Opérateurs d'ateliers et de machines (6,3 %) UN 6 - عمال المصانع والآلات (6.3 في المائة)
    6. Opérateurs d'ateliers et de machines (9,4 %) UN 6 - عمال المصانع والآلات (9.4 في المائة)
    6. Opératrices d'ateliers et de machines (1,9 %) UN 6 - عمال المصانع والآلات (1.9 في المائة)
    Le pourcentage de femmes exerçant des métiers élémentaires a également augmenté, passant de 62,7 % à 67,6 %, alors que leur proportion parmi les opérateurs d'installations et de machines est tombée de 20,9 % à 17,5 %. UN ونسبة النساء في المهن الأولية ارتفعت أيضا من 62.7 في المائة إلى 67.6 في المائة بينما انخفض تمثيلهن بين مشغلي المصانع والآلات من 20.9 في المائة إلى 17.5 في المائة.
    L'acheteur, une société chinoise, avait conclu, par le truchement d'une société intermédiaire un contrat avec le vendeur, une société américaine, aux fins de l'achat de machines à tailler les engrenages et de machines à usiner les arbres. UN أبرمت شركة صينية، بصفتها المشتري، عقداً مع شركة أمريكية، بصفتها البائع، بواسطة شركة وسيطة، وذلك لشراء آلات لصُنع المسنّنات وآلات لصنع أعمدة الدوران.
    3. Réorientation des entreprises industrielles du pays vers la production d'équipement et de machines peu coûteux pour la transformation des intrants d'origine agricole (viande, laine, peaux, légumes, fruits, baies, plantes médicinales, produits forestiers, etc.), définition d'un programme d'usines de transformation de très petite et moyenne taille, et d'équipement de haute technologie. UN `3 ' توجيه المؤسسات الصناعية في الجمهورية إلى إنتاج معدات وآلات رخيصة الثمن لتصنيع الخامات الزراعية، مثل اللحوم والأصواف والجلود والخضر والفواكه والتوت والأعشاب الطبية ومنتجات الغابات وما إلى ذلك، وإلى إعداد برنامج لإنتاج المصانع الصغيرة والمتوسطة الطاقة والمعدات التكنولوجية المتقدمة.
    Opérateurs d'installations et de machines, monteurs UN المشغلون من الجنسين للمنشآت والماكينات وعمال التركيب
    8. Opérateurs d'installation et de machines UN 8- مشغّلو الآلات وعمال التجميع
    Opérateurs d'usines et de machines et assembleurs UN مشغلو مصانع وماكينات وتجميعها مهن أولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more