"et de missions politiques spéciales" - Translation from French to Arabic

    • والبعثات السياسية الخاصة
        
    • وبالبعثات السياسية الخاصة
        
    :: Prestation d'une assistance pour quatre études d'évaluation de la composante Police d'opérations de maintien de la paix et de missions politiques spéciales UN :: دعم إجراء 4 عمليات تقييم لعناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Prestation d'une assistance pour 4 études d'évaluation de la composante police d'opérations de maintien de la paix et de missions politiques spéciales UN دعم إجراء 4 عمليات تقييم لعناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    :: Formation de 50 membres du personnel de missions de maintien de la paix et de missions politiques spéciales au processus d'établissement du budget UN :: تدريب 50 من أفراد بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة على عملية إعداد الميزانية
    Formation de 50 membres du personnel de missions de maintien de la paix et de missions politiques spéciales au processus d'établissement du budget UN تدريب 50 فردا من أفراد بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة على عملية إعداد الميزانية
    Quatrièmement, il faut tenir systématiquement compte de la question de la violence sexuelle en période de conflit dans les travaux du Conseil, en particulier dans les autorisations de missions de maintien de la paix et de missions politiques spéciales ainsi que dans le renouvellement de leurs mandats. UN رابعا، ثمة حاجة لإدماج قضية العنف الجنسي المرتبط بالنزاع بشكل منتظم في عمل المجلس، خاصة عند الترخيص بولايات عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وتجديدها.
    Des membres du personnel d'opérations de maintien de la paix et de missions politiques spéciales ont récemment suivi à Entebbe un cours de formation intensif aux enquêtes sur le terrain. UN وقد اجتمع في عنتيبي مؤخرا موظفون من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة من أجل برنامج تدريبي مكثف حول التحقيقات الميدانية.
    Entre le 1er août 2012 et le 31 juillet 2013, le Bureau a été saisi de 804 demandes de services émanant de villes sièges, de commissions régionales, de missions de maintien de la paix et de missions politiques spéciales. UN 9 - وفيما بين 1 آب/أغسطس 2012 و 31 تموز/يوليه 2013، تلقى مكتب الأخلاقيات ما مجموعه 804 طلبات خدمة من مكاتب الأمانة العامة، بما في ذلك المقر واللجان الإقليمية وعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Les officiers traitants chargés de régions particulières veillent à ce que les informations sur les activités de terrain fournies par les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix et de missions politiques spéciales soient incorporées à d'autres informations, afin d'enrichir l'action de planification militaire stratégique de l'ONU et les conseils fournis à ce sujet. UN 36 - ويكفل الضباط المسؤولون عن منطقة إقليمية معينة العاملون في فريق التقييم أن تتكامل المعلومات العملياتية التي قدمتها العناصر العسكرية التابعة لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة مع المؤشرات الأخرى لتستفيد منها الأمم المتحدة في مجالي التخطيط الاستراتيجي والمشورة العسكرية.
    Du 1er juillet 2009 (date de sa création) au 31 décembre 2009, le Groupe a été saisi de 184 dossiers transmis par des fonctionnaires et d'anciens membres du personnel du Secrétariat (du Siège, de bureaux extérieurs, de commissions régionales, de missions de maintien de la paix et de missions politiques spéciales, notamment). UN وقد تلقت الوحدة، منذ إنشائها في 1 تموز/يوليه 2009 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ما مجموعه 184 حالة وردت من الموظفين والموظفين السابقين في الأمانة العامة، بما في ذلك المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    f) De prendre en compte systématiquement la violence sexuelle dans les textes portant création de missions de maintien de la paix et de missions politiques spéciales et relatifs à la prorogation de leurs mandats, de telle sorte que les dispositions des résolutions pertinentes trouvent leur expression concrète dans les mesures prises à l'échelon des pays. UN (و) إيلاء العنف الجنسي الاعتبار بصورة منتظمة لدى الإذن بتشكيل بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وتجديد ولاياتها بما يضمن اتساق الصيغ المتفق عليها التي ترد في القرارات المتعلقة بكل منها مع عملها على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more