"et de nettoyage" - Translation from French to Arabic

    • والتنظيف
        
    • والتطهير
        
    • ومواد التنظيف
        
    • والنظافة
        
    • وتنظيف
        
    • وتنظيفها
        
    • وتنقيتها
        
    • وأنشطة التنظيف
        
    • المناطق من الألغام
        
    • وخدمات التنظيف
        
    Fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات
    Fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد الاصحاح والتنظيف الاشتراكات
    Fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد الاصحاح والتنظيف الاشتراكات
    La politique de génocide et de nettoyage ethnique a été systématiquement poursuivie, même pendant le processus de négociation qui s'est déroulé à Genève. UN وحتى خلال عملية مفاوضات جنيف، اتبعت سياسة إبادة اﻷجناس والتطهير العرقي بقسوة.
    iii) Fournitures sanitaires et de nettoyage 75 000 UN ' ٣ ' المرافق الصحية ومواد التنظيف ٠٠٠ ٧٥
    iii) Fournitures sanitaires et de nettoyage 75 000 UN ' ٣ ' مواد اﻹصحاح والنظافة ٠٠٠ ٧٥
    Fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات
    iii) Fournitures sanitaires et de nettoyage Les ressources prévues doivent permettre d'acheter des produits de nettoyage et des fournitures sanitaires dont le coût est estimé à 2 500 dollars par mois. UN رصد هذا الاعتماد لمواد المرافق الصحية والتنظيف المقدرة تكلفتها الشهرية بمبلغ ٥٠٠ ٢ دولار.
    Fournitures sanitaires et de nettoyage UN مـــواد المرافـــق الصحيـــة والتنظيف
    Fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات
    Les fournitures sanitaires et de nettoyage sont évaluées à 3 000 dollars par mois. UN يرصد اعتماد لمواد اﻹصحاح والتنظيف بما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ٣ دولار في الشهر.
    Fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد لﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات
    Fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات
    Fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات
    Le montant prévu permettra de couvrir le coût des fournitures sanitaires et de nettoyage, soit 10 000 dollars par mois. UN رصد اعتماد من أجل لوازم المرافق الصحية والتنظيف يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار شهريا.
    Fournitures sanitaires et de nettoyage UN مواد اﻹصحاح والتنظيف الاشتراكات
    Ces actes d'agression ont constitué la première étape d'un plan de génocide et de nettoyage ethnique visant les Géorgiens et les autres groupes ethniques établis en Abkhazie. UN وكان هذا هو أول عمل في تنفيذ الخطة الرامية إلى ارتكاب جرائم إبادة البشر والتطهير العرقي للجورجيين وغيرهم من الجماعات العرقية التي تعيش في أبخازيا.
    Le gouvernement est à cet égard accusé par certains pays de génocide et de nettoyage ethnique. UN وتتهم بعض البلدان الحكومة في هذا الصدد بالإبادة الجماعية والتطهير العرقي.
    On ne saurait négocier la paix lorsque des civils innocents continuent d'être victimes d'actes de génocide et de nettoyage ethnique. UN ولا يمكن التفاوض على السلم عندما يظل المدنيون اﻷبرياء ضحية أعمال اﻹبادة والتطهير اﻹثني.
    iii) Fournitures sanitaires et de nettoyage 1 200 UN ' ٣ ' المرافق الصحية ومواد التنظيف ٢٠٠ ١
    64. Le montant indiqué servira à couvrir le coût, estimé à 5 000 dollars par mois, des fournitures sanitaires et de nettoyage. UN ٦٤ - رصد هذا الاعتماد للوازم الاصحاح والنظافة بتكلفة شهرية مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار.
    La somme de 21 500 dollars serait nécessaire pour les services d’entretien et de nettoyage des bureaux. UN وسيلزم مبلغ قدره ٥٠٠ ٢١ دولار لخدمات صيانة وتنظيف أماكن المكاتب.
    La société demande le remboursement de USD 80 808, correspondant aux dépenses effectives de réparation et de nettoyage de ces locaux. UN وتطالب الشركة بتعويض قدره 808 80 دولارات عن التكلفة الفعلية لإصلاح هذه المباني وتنظيفها.
    Des systèmes et modèles améliorés de collecte, d'enrichissement et de nettoyage des données relatives aux actifs des missions ont été élaborés. UN وأُعدت نظم ونماذج محسنة لجمع البيانات المتعلقة بالأصول لدى البعثات الميدانية وإثرائها وتنقيتها
    Autres activités de nettoyage de bâtiments et de nettoyage industriel UN أنشطة تنظيف المباني وأنشطة التنظيف الصناعي الأخرى
    Ce dépassement a été partiellement compensé par une diminution des services minimum requis en matière d'entretien et de nettoyage et au titre des services collectifs de distribution. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض في الحد الأدنى الإلزامي لمتطلبات الصيانة وخدمات التنظيف والمرافق العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more