"et de neuf" - Translation from French to Arabic

    • وتسعة
        
    • وتسع
        
    • وفي تسعة
        
    Ils se composeront de trois médiateurs adjoints, tous nommés par contrat, et de neuf assistant(e)s détaché(e)s par le Ministère de l'intérieur. UN وسيشمل هذا المكتب ثلاثة أمناء مظالم مساعدين يعينون بموجب عقود، وتسعة موظفين معارين من وزارة الداخلية للمساعدة.
    Le Bureau du Comité ad hoc plénier serait composé d’un président et de neuf vice-présidents. UN ويتكون مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وتسعة نواب للرئيس.
    Elle a en outre versé au dossier en application de l'article 92 bis du Règlement les dépositions de cinq témoins à charge et de neuf témoins à décharge. UN كما قبلت الدائرة إثباتات خمسة شهود ادعاء وتسعة شهود دفاع عملا بالقاعدة 92 مكررا.
    À l'heure actuelle, les Chambres d'appel disposent des services de 13 juristes et de neuf secrétaires. UN ويقدم حاليا ما مجموعه 13 موظفا قانونيا وتسع سكرتيرات الدعم إلى دائرتي الاستئناف.
    S'agissant des naissances multiples, cette réduction est de six ans pour des jumeaux et de neuf ans pour des triplés. UN وفيما يتعلق بحالة تعدُّد المولودين يكون التخفيض بمقدار 6 سنوات بالنسبة للتوأمين وتسع سنوات بالنسبة للتوائم الثلاثة.
    Les Chambres de première instance sont composées de neuf juges permanents, tous ressortissants d'États différents, et de neuf juges ad litem. UN وتضم دوائر المحاكمة تسعة قضاة دائمين، لا يجوز أن يكون اثنان منهم من رعايا نفس الدولة، وتسعة قضاة مخصصين.
    Au cours de la période considérée, il a approuvé la radiation de 17 personnes et de neuf entités. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وافقت اللجنة على رفع أسماء 17 فردا وتسعة كيانات من القائمة.
    Le Conseil se compose de trois juges qui forment la présidence et de neuf membres qui sont diplômés en droit. UN ويتألف المجلس من ثلاثة قضاة يشكلون الرئاسة وتسعة أعضاء لديهم درجات علمية في القانون.
    Le Bureau du Comité ad hoc plénier devrait être composé d'un président et de neuf vice-présidents, dont l'un sera aussi rapporteur. UN 4 - يتألف مكتب اللجنة الجامعة المخصصة من رئيس واحد وتسعة نواب للرئيس، يكون أحدهم مقررا.
    Le développement de l'enseignement supérieur s'est poursuivi avec la création de trois nouvelles universités expérimentales et de neuf instituts universitaires, tous publics. L'ouverture de plusieurs instituts et collèges universitaires privés a été autorisée. UN وظل نطاق التعليم العالي يتوسع حيث تم إنشاء ثلاث جامعات تجريبية جديدة وتسعة معاهد جامعية، وجميعها تابع للقطاع العام، وأذن بفتح معاهد جامعية وكليات مختلفة تابعة للقطاع الخاص.
    Le taux quotidien de l’utilisation du chlore dans les installations de traitement de l’eau a été de six à la Compagnie des eaux et de neuf tonnes à l'Entreprise générale. UN ويبلغ معدل استخدام الكلور اليومي في معامل معالجة المياه الذي يوجد في الهيئة والمنشأة ستة أطنان وتسعة أطنان، على التوالي.
    Elle a, entre autres, décidé que le Bureau de la réunion de la Conférence des Parties se composerait d'un Président et de neuf Vice-présidents, dont l'un ferait office de rapporteur. UN وقرر مؤتمر الأطراف، ضمن جملة أمور، أن يتكون مكتب اجتماع مؤتمر الأطراف من الرئيس وتسعة نواب للرئيس، وأن يعمل أحدهم مقرراً.
    Le Comité élit parmi les représentants des Parties un Bureau qui est composé d'un président et de neuf vice-présidents, l'un de ceux-ci remplissant les fonctions de rapporteur. UN 1 - تنتخب اللجنة من بين ممثلي الأطراف مكتباً يتألف من رئيس واحد، وتسعة نواب يقوم أحدهم بمهمة المقرر.
    Le Comité élit parmi les représentants des Parties un Bureau qui est composé d'un président et de neuf vice-présidents, l'un de ceux-ci remplissant les fonctions de rapporteur. UN 1 - تنتخب اللجنة من بين ممثلي الأطراف مكتباً يتألف من رئيس واحد، وتسعة نواب يقوم أحدهم بمهمة المقرر.
    19. Le Président de la Cour suprême préside la Cour suprême, assisté d'un juge puîné supérieur et de neuf juges puînés. UN 19- ويرأس رئيس القضاة المحكمة العليا بمساعدة مستشار أعلى وتسعة مستشارين.
    1. Le Comité élit parmi les représentants des Parties un Bureau qui est composé d'un président et de neuf vice-présidents, l'un de ceux-ci remplissant les fonctions de rapporteur. UN 1 - تنتخب اللجنة من بين ممثلي الأطراف مكتباً يتألف من رئيس واحد، وتسعة نواب يقوم أحدهم بمهمة المقرر.
    La Convention est composée d'un préambule et de neuf chapitres, reflétant les derniers développements en matière de réglementation du commerce des armes légères et de petit calibre, ainsi que la lutte contre leur trafic. UN وهي تتألف من ديباجة وتسعة فصول تعكس التطورات الأخيرة في مجال تنظيم تجارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومكافحة الاتجار غير المشروع بها أيضا.
    Des représentants de 51 États membres, de deux organisations intergouvernementales et de neuf organisations non gouvernementales ont participé à la consultation. UN وشارك في الاجتماع الاستشاري ممثلون عن 51 من الدول الأعضاء، ومنظمتين دوليتين، وتسع منظمات غير حكومية.
    L'État, la société et la famille sont responsables de l'éducation, qui est obligatoire pour tous les enfants âgés de 5 à 15 ans, avec une scolarisation minimum d'une année au niveau préscolaire et de neuf années d'élémentaire. UN وتتحمل كل من الدولة والمجتمع والأسرة المسؤولية عن التعليم، وهو إلزامي بين سن 5 سنوات و 15 سنة، ويجب أن يتضمن سنة واحدة من التعليم قبل المدرسي وتسع سنوات من التعليم الأساسي كحد أدنى.
    5. Mme Veronica Souyana (Seychelles) a présidé l'atelier, d'une durée de trois jours, qui s'articulait autour de 20 exposés et de neuf séances, dont deux séances en groupe de travail restreint. UN 5- وترأست حلقة العمل السيدة فيرونيكا سويانا، من سيشيل. وعُقِدت حلقة العمل على مدى ثلاثة أيام وقسمت إلى 20 عرضاً وتسع جلسات، منها جلستان صغيرتان لأفرقة العمل.
    Dans les mois à venir, la Mission s'emploiera essentiellement à consolider son dispositif actuel de huit bureaux régionaux complètement intégrés et de neuf bureaux provinciaux, en veillant à ce que ces bureaux disposent du personnel nécessaire et reçoivent l'appui voulu. UN وسوف تركز البعثة، خلال الشهور القادمة على توطيد وجودها الحالي في ثمانية مكاتب إقليمية متكاملة تماما وفي تسعة مكاتب في المقاطعات، مع ضمان تدبير الموظفين والدعم بشكل واف بالغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more