"et de nomination du secrétaire général" - Translation from French to Arabic

    • وتعيين الأمين العام
        
    • الأمين العام وتعيينه
        
    • الأمين العام للأمم المتحدة وتعيينه
        
    Le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général devient de moins en moins transparent et inclusif au fil des années. UN لقد أصبحت عملية اختيار وتعيين الأمين العام بمرور الوقت أقل شفافية وشمولاً.
    Le renouvellement du processus de sélection et de nomination du Secrétaire général mérite notre plein appui et une attention constante. UN تناول عملية اختيار وتعيين الأمين العام مجددا يستحق تأييدنا التام واهتمامنا المتواصل.
    Les Ministres ont réaffirmé la nécessité de faire en sorte que la procédure de sélection et de nomination du Secrétaire général soit plus transparente et n'exclue personne. UN 88 - أكد الوزراء مجدداً الحاجة إلى المزيد من الشفافية والشمولية في عملية اختيار وتعيين الأمين العام.
    Rôle et responsabilités de l'Assemblée dans le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général UN دور الجمعية العامة ومسؤوليتها في عملية اختيار الأمين العام وتعيينه
    Le Mouvement des pays non alignés est en outre conscient que ce mécanisme, une fois adopté, nécessitera une période de transition et pourrait ne pas être immédiatement applicable dès le prochain processus de sélection et de nomination du Secrétaire général. UN وتدرك الحركة أيضاً أن تلك الآلية ستتطلب، عند اعتمادها، فترة انتقالية وقد لا تكون قابلة للتطبيق فوراً على العملية المقبلة لاختيار وتعيين الأمين العام.
    Dans la mesure où le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général rentre bien dans le cadre de la Charte, la question peut être évoquée et examinée à l'Assemblée comme relevant des fonctions fondamentales de cet organe. UN وإذ أن عملية اختيار وتعيين الأمين العام للأمم المتحدة لا تخرج عن نطاق هذا الميثاق، فعليه يمكن إثارتها ومناقشتها في الجمعية العامة بوصف ذلك أحد الأدوار الأساسية لهذه الهيئة.
    Les chefs d'État et de gouvernement ont réaffirmé la nécessité d'un surcroît de transparence et d'inclusion pour la procédure de sélection et de nomination du Secrétaire général. UN 87 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا الحاجة إلى المزيد من الشفافية والشمولية في عملية اختيار وتعيين الأمين العام.
    Le rôle de l'Assemblée générale dans le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général doit refléter sa position de principal organe directeur de l'ONU. UN وينبغي لدور الجمعية العامة في عملية اختبار وتعيين الأمين العام أن يجسد موقفها بصفتها الهيئة الإدارية الرئيسية للأمم المتحدة.
    Le rôle et les responsabilités de l'Assemblée générale dans le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général sont constamment limités, et cela doit changer dans l'intérêt du système des Nations Unies en général et des prérogatives de l'Assemblée en particulier. UN فالتقييد المستمر لدور الجمعية ومسؤولياتها في عملية اختيار وتعيين الأمين العام يتطلب التغيير من أجل مصلحة منظومة الأمم المتحدة عموما، ولصالح اختصاص الجمعية على وجه الخصوص.
    Les ministres ont réaffirmé la nécessité d'un surcroît de transparence et d'inclusion pour la procédure de sélection et de nomination du Secrétaire général. UN 78 - أكد الوزراء مجدداً الحاجة إلى المزيد من الشفافية والشمولية في عملية اختيار وتعيين الأمين العام.
    Un autre représentant a également proposé que les cofacilitateurs puissent présenter lors de la séance plénière informelle de l'Assemblée générale consacrée à la réforme du Conseil de sécurité les propositions novatrices énoncées par le Groupe de travail spécial à ce sujet, y compris celles relatives au rôle et aux pouvoirs de l'Assemblée générale dans le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général. UN واقترح وفد آخر أيضا أن يُطلع الميسران المشاركان الجلسة العامة غير الرسمية للجمعية العامة بشأن إصلاح مجلس الأمن على الاقتراحات التطلعية التي أبديت في الفريق العامل بشأن القضايا ذات الصلة، ومنها تلك المتعلقة بدور ومسؤوليات الجمعية العامة في عملية اختيار وتعيين الأمين العام.
    Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir accompli les tâches principales, dont notamment le renforcement du rôle et de l'autorité de l'Assemblée générale, la rationalisation de la relation entre l'Assemblée et les autres organes principaux de l'ONU, et la promotion du rôle et de la responsabilité de l'Assemblée dans le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général. UN ومهما يكن من أمر، لم ننجز بعد المهام الرئيسية بما فيها، في جملة أمور، تعزيز دور وسلطة الجمعية العامة وتنسيق العلاقة بين الجمعية والهيئات الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة والنهوض بدور ومسؤولية الجمعية في عملية اختيار وتعيين الأمين العام.
    La qualité des rapports annuels que le Conseil soumet à l'Assemblée, la coordination des activités entre les présidents des deux organes, le rôle de l'Assemblée sur les questions liées à la paix et à la sécurité internationales et le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général, de même que de nombreux autres points, sont autant de questions qui doivent être traitées de manière efficace. UN وإن جودة التقارير السنوية التي يرفعها المجلس إلى الجمعية، والتنسيق بين رئيسي الجهازين الرئيسيين، ودور الجمعية بشأن المسائل المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين وفي عملية اختيار وتعيين الأمين العام ومسائل أخرى كثيرة يجب التعامل معها بفعالية.
    Concernant le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, sujet qui revient régulièrement dans les débats dynamiques au sein du Groupe de travail spécial, nous pensons, sans remettre en cause l'Article 97, que l'Assemblée devrait jouer un rôle plus important dans le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général. UN وفيما يتعلق بعملية اختيار وتعيين الأمين العام للأمم المتحدة، التي ظلت باستمرار ضمن مواضيع مناقشة ديناميكية في الفريق العامل المخصص، فإننا نرى أنه بدون إخلال بالمادة 97، على الجمعية أن تضطلع بدور أكثر مغزى في عملية اختيار وتعيين الأمين العام.
    Le Brésil accueille avec satisfaction son dispositif, en particulier pour ce qui est du rôle de l'Assemblée dans le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général et des chefs de secrétariat des organisations du système des Nations Unies, du renforcement du Bureau du Président de l'Assemblée générale, ainsi que de la proposition d'examiner les méthodes de travail de la plénière et des grandes commissions. UN وترحب البرازيل بأحكام القرار، وبخاصة فيما يتعلق بدور الجمعية في عملية اختيار وتعيين الأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وتعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة، فضلا عن الاقتراحات باستعراض أساليب عمل الجلسات العامة وعمل اللجان الرئيسية.
    c) Le rôle et les responsabilités de l'Assemblée dans la procédure de sélection et de nomination du Secrétaire général et des autres chefs de secrétariat du système des Nations Unies; UN (ج) دور الجمعية العامة ومسؤوليتها في اختيار وتعيين الأمين العام وغيره من الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة؛
    24. Constate que la procédure de sélection et de nomination du Secrétaire général diffère de celle qui est appliquée pour les autres chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies, compte tenu du rôle que l'Article 97 de la Charte confère au Conseil de sécurité, et réaffirme que la sélection du Secrétaire général doit être transparente et que tous les États Membres doivent y participer; UN 24 - تسلم بأن عملية اختيار وتعيين الأمين العام تختلف عن العملية المتبعة فيما يتعلق بالرؤساء التنفيذيين الآخرين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بالنظر إلى دور مجلس الأمن وفقا للمادة 97 من الميثاق، وتعيد تأكيد ضرورة أن تكون عملية اختيار الأمين العام شفافة وشاملة لجميع الدول الأعضاء؛
    Il a souligné que le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général, conformément à l'Article 97 de la Charte, reflétait la relation de complémentarité qui existait entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité. UN وشدد على أن اختيار الأمين العام وتعيينه وفقا للمادة 97، تعكس العلاقة التكاملية بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Le rôle de l'Assemblée générale dans les procédures de sélection et de nomination du Secrétaire général doit refléter sa position de principal organe directeur de l'ONU. UN كما ينبغي لدور الجمعية العامة في عملية اختيار الأمين العام وتعيينه أن يُجسِّد موقفها بصفتها الهيئة الإدارية الرئيسية في الأمم المتحدة.
    Les participants ont admis que, dans l'immédiat, les mesures susmentionnées ne pourraient pas être pleinement applicables au processus de sélection et de nomination du Secrétaire général prévu pendant l'année en cours, mais quelques délégations ont suggéré que l'on pourrait en appliquer certaines lors de la session en cours. UN 66 - وفي حين كان هناك إقرار بأن التدابير المذكورة أعلاه لا يمكن أن تطبق بصورة كاملة وفورية على عملية اختيار الأمين العام وتعيينه في السنة الحالية، فقد أشار عدد قليل من الوفود إلى أنه يمكن إدخال تحسينات معينة على العملية أثناء الدورة الحالية.
    Il est également important que l'Assemblée joue un rôle déterminant dans le processus de sélection et de nomination du Secrétaire général. UN ومن المهم أيضا أن تؤدي الجمعية دوراً فعالا في عملية اختيار الأمين العام للأمم المتحدة وتعيينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more