"et de pays à économie" - Translation from French to Arabic

    • والبلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • والأطراف التي تمر اقتصاداتها
        
    • وبلدان تمر اقتصاداتها
        
    Nombre de fournisseurs provenant de pays en développement et de pays à économie en transition, dont la demande d'agrément a été approuvée : UN عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الذين تمت الموافقة على تسجيلهم
    Reconnaissant également la nécessité d’encourager une participation accrue des organisations non gouvernementales de pays en développement et de pays à économie en transition aux travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires, UN وإذ يقدر أيضا ضرورة تشجيع المنظمات غير الحكومية التابعة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة مشاركة أكبر في أعمال المجلس وهيئاته الفرعية،
    Des fonds sont prévus pour financer la participation de quatre représentants de pays en développement et de pays à économie en transition aux consultations officieuses sur le non-respect du Protocole de Montréal, qui devraient se tenir à Nairobi. UN خصصت أموال لتمويل مشاركة أربعة مشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال كجزء من المشاورات غير النظامية بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال المفترض أن تعقد في نيروبي.
    Des fonds sont prévus pour financer la participation de quatre représentants de pays en développement et de pays à économie en transition aux consultations officieuses sur le non-respect du Protocole de Montréal, qui devraient se tenir à Nairobi. UN خصصت أموال لتمويل مشاركة أربعة مشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال كجزء من المشاورات غير النظامية بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال المفترض أن تعقد في نيروبي.
    la participation de représentants de pays en développement et de pays à économie en transition aux réunions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires; UN (ب) المشاركة بصورة مناسبة من جانب ممثلي البلدان النامية الأطراف، والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات مؤتمر الأطراف وأجهزتها الفرعية؛
    Difficultés dans la collecte de fonds pour financer la participation de représentants de pays en développement et de pays à économie en transition UN مصاعب جمع الأموال لمشاركة الممثلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Ils doivent être choisis parmi des candidats originaires de pays développés, de pays en développement et de pays à économie en transition, en veillant à une représentation équilibrée des connaissances scientifiques, techniques et socioéconomiques. UN ويُختار المحررون المراجعون من بين المرشحين من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على أن يكون هناك تمثيل متوازن للخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية.
    De plus, nombre de pays en développement et de pays à économie en transition figurent désormais parmi les nouveaux donateurs. UN وبالأخص، أصبح العديد من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أطرافاً مانحة جديدة.
    Le Bureau a rappelé la nécessité d'une représentation géographique équilibrée de la représentation des grands groupes au débat et, en particulier, d'une participation effective de représentants de pays en développement et de pays à économie en transition. UN كما أكد المكتب مجدداً أهمية كفالة التوازن الجغرافي بين وفود المجموعات الرئيسية في الحوار، ولا سيما ضرورة المشاركة الفعالة من جانب ممثلين للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    À cet atelier ont participé 49 experts de pays développés, de pays en développement et de pays à économie en transition, venant des secteurs de l'application des lois, des douanes, du parquet et de la police. UN وحضر حلقة العمل 49 خبيراً من البلدان المتقدمة والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال ينتمون إلى قطاعات إنفاذ القانون والجمارك والنيابات العامة والشرطة.
    Reconnaissant également la nécessité d'encourager une participation accrue des organisations non gouvernementales de pays en développement et de pays à économie en transition aux travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires, UN وإذ يقدر أيضاً ضرورة تشجيع المنظمات غير الحكومية التابعة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة مشاركة أكبر في أعمال المجلس وهيئاته الفرعية،
    Les principaux bénéficiaires seront les gouvernements de pays en développement et de pays à économie en transition, les organisations nationales compétentes, les associations industrielles, les organismes compétents des Nations Unies et les organisations internationales concernées. UN وسيكون المستفيدون الرئيسيون هم حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والمنظمات الوطنية المختصة، والرابطات الصناعية ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    Les principaux bénéficiaires seront les gouvernements de pays en développement et de pays à économie en transition, les organisations nationales compétentes, les associations industrielles, les organismes compétents des Nations Unies et les organisations internationales concernées. UN وسيكون المستفيدون الرئيسيون هم حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والمنظمات الوطنية المختصة، والرابطات الصناعية ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    Le PNUE fera tout son possible pour choisir ses consultants dans un large éventail de pays — notamment de pays en développement et de pays à économie en transition — en respectant l'équilibre géographique et la parité des sexes. UN كما سيبذل البرنامج كل جهد ممكن لاختيار الخبراء الاستشاريين من مجموعة واسعة من البلدان بما فيها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال مع إيلاء الاعتبار اللازم للتوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين.
    La formation et le renforcement des capacités revêtaient une importance particulière, en particulier pour les opérateurs d'instruments de mesure de pays en développement et de pays à économie en transition, par exemple en attribuant des bourses de recherche à des étudiants de ces pays. UN ويتسم التدريب وبناء القدرات، وعلى سبيل المثال من خلال المنح الدراسية للطلاب القادمين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، بأهمية خاصة، لا سيما لمشغلي الأجهزة في تلك البلدان.
    Des fonds ont été alloués pour financer la participation de deux représentants de pays en développement et de pays à économie en transition aux consultations officieuses sur des questions essentielles concernant le Protocole de Montréal, qui devraient se tenir à Nairobi UN خُصِّصت أموال لتمويل مشاركة مشاركَين اثنين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في المشاورات غير الرسمية في عامي 2015 و2016 بشأن القضايا الهامة المتعلقة ببروتوكول مونتريال.
    Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets a présenté un rapport circonstancié sur les opérations d'achat du système des Nations Unies, qui fait apparaître que la proportion de fournisseurs originaires de pays en développement et de pays à économie en transition ne cesse d'augmenter. UN يصدر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تقريرا مفصلا عن المشتريات في منظومة الأمم المتحدة، وقد شهدت حصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية زيادة مستمرة.
    A examiné 546 demandes d'enregistrement émanant de fournisseurs de pays en développement et de pays à économie en transition dont 92 ont été traitées et pleinement enregistrées. UN جرى استعراض 546 طلبا لبائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، واكتملت إجراءات تسجيل 92 طلبا منها
    Les frais de participation ont été calculés sur la base d'une réunion du Bureau chaque année, pour quatre participants de pays en développement et de pays à économie en transition à chacune de ces réunions. UN وضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في السنة بالنسبة لأربعة مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكل اجتماع.
    Nombre de sites ayant accueilli des séminaires à l'intention d'entreprises de pays en développement et de pays à économie en transition : UN عدد الأماكن حيث عُقدت حلقات دراسية تتعلق بالأعمال التجارية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية:
    b) La participation de représentants de pays en développement, en particulier des pays les moins avancés parmi eux, et de pays à économie en transition aux réunions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires; UN (ب) للمشاركة بصورة مناسبة من جانب ممثلي البلدان النامية الأطراف، والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات مؤتمر الأطراف وأجهزتها الفرعية؛
    Nombre accru d'institutions de pays en développement et de pays à économie en transition participant à titre de partenaires aux processus d'évaluation de l'environnement et aux réseaux de collecte de données et d'informations réalisés sous la direction ou avec l'appui du PNUE. UN زيادة عدد المؤسسات من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، كجهات شريكة في عمليات التقييم البيئي وشبكات البيانات والمعلومات التي يقودها برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو يدعمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more