"et de politiques de développement" - Translation from French to Arabic

    • والسياسات الإنمائية
        
    • وسياسات تنمية
        
    • وسياسات التنمية
        
    La priorité sera accordée aux institutions de pays dotés d'une stabilité interne, de structures de gouvernance démocratiques et de politiques de développement avisées, pays qui jouissent depuis un certain temps d'une liberté intellectuelle et dont les gouvernements fournissent un appui à l'enseignement supérieur. UN وستعطى الأولوية للمؤسسات الموجودة في البلدان التي تتمتع بالاستقرار الداخلي، وهياكل الحكم الديمقراطي، والسياسات الإنمائية السليمة، وسجل من الحرية الفكرية وتوجد فيها حكومات تدعم التعليم العالي.
    4.1 Renforcement des capacités du pouvoir central et des collectivités locales en matière de gouvernance économique et de politiques de développement UN 4-1 تعزيز قدرة السلطات المركزية والمحلية في مجال الحوكمة الاقتصادية والسياسات الإنمائية
    a) i) Nombre accru de cadres et de politiques de développement adoptés au niveau national qui comportent des dispositions relatives à l'évaluation des risques de catastrophe UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الأطر والسياسات الإنمائية المعتمدة على الصعيد الوطني والتي تتضمن عناصر تقييم أخطار الكوارث
    C. Absence de réforme agraire et de politiques de développement rural, y compris en matière d'irrigation et de semences 31−37 11 UN جيم - عدم وجود إصلاح زراعي وسياسات تنمية ريفية، بما فيها الري والبذور 31-37 13
    C. Absence de réforme agraire et de politiques de développement rural, y compris en matière d'irrigation et de semences UN جيم- عدم وجود إصلاح زراعي وسياسات تنمية ريفية، بما فيها الري والبذور
    Les participants ont débattu des moyens nécessaires pour que les conseils contribuent à la formulation de stratégies et de politiques de développement nationales en réponse à la crise économique actuelle. UN وناقش المشاركون احتياجات المجالس الاقتصادية والاجتماعية للإسهام في استراتيجيات وسياسات التنمية الوطنية في سياق مواجهة الأزمة الاقتصادية الحالية.
    a) i) Nombre accru de cadres et de politiques de développement adoptés au niveau national qui comportent des dispositions relatives à l'évaluation des risques de catastrophe UN (أ) ' 1` زيادة عدد الأطر والسياسات الإنمائية المعتمدة على الصعيد الوطني التي تتضمن عناصر تقييم مخاطر الكوارث
    a) i) Nombre accru de cadres et de politiques de développement adoptés aux niveaux national et régional qui comportent des dispositions visant à réduire les risques de catastrophe UN (أ) ' 1` زيادة عدد الأطر والسياسات الإنمائية المعتمدة على الصعيدين الوطني والإقليمي والتي تتضمن الحد من أخطار الكوارث
    a) i) Nombre accru de cadres et de politiques de développement adoptés aux niveaux national et régional qui comportent des dispositions visant à réduire les risques de catastrophe UN (أ) ' 1` زيادة عدد الأطر والسياسات الإنمائية المعتمدة على الصعيدين الوطني والإقليمي والتي تتضمن الحد من أخطار الكوارث
    a) i) Nombre accru de cadres et de politiques de développement adoptés aux niveaux national et régional qui comportent des dispositions visant à réduire les risques de catastrophe UN (أ) ' 1` زيادة عدد الأطر والسياسات الإنمائية المعتمدة على الصعيد الوطني التي تتضمن عناصر الحد من أخطار الكوارث
    Le rapport propose un cadre d'action concret pour renforcer le rôle de l'État dans l'exécution des tâches nécessaires à la transformation économique en Afrique, à savoir la planification du processus de développement et la formulation et la mise en œuvre de plans et de politiques de développement pertinents. UN ويوفر التقرير إطارا قائماً على الأدلة ومُنصبّاً على السياسات من أجل تعزيز دور الدولة في الاضطلاع بالمهام الرئيسية الضرورية لإجراء التحول الاقتصادي في أفريقيا، التي تتمثل في تخطيط عملية التنمية وصوغ الخطط والسياسات الإنمائية ذات الصلة وتنفيذها.
    a) i) Accroissement du nombre de cadres et de politiques de développement adoptés au niveau national qui comportent des éléments d'évaluation des risques de catastrophe UN (أ) ' 1` زيادة عدد الأطر والسياسات الإنمائية المعتمدة على الصعيد الوطني التي تتضمن عناصر تقييم أخطار الكوارث
    a) i) Accroissement du nombre de cadres et de politiques de développement adoptés au niveau national qui comportent des éléments d'évaluation des risques de catastrophe UN (أ) ' 1` زيادة عدد الأطر والسياسات الإنمائية المعتمدة على الصعيد الوطني التي تتضمن عناصر تقييم أخطار الكوارث
    a) i) Augmentation du nombre des cadres et de politiques de développement adoptés au niveau national qui comportent des dispositions relatives à l'évaluation des risques de catastrophe UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الأطر والسياسات الإنمائية المعتمدة على الصعيد الوطني والتي تتضمن عناصر تقييم أخطار الكوارث
    c) Élargissement du consensus autour de politiques macroéconomiques et de politiques de développement favorables aux pays en développement; UN (ج) تعزيز بناء توافق في الآراء فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الإنمائية للبلدان النامية؛
    C. Absence de réforme agraire et de politiques de développement rural, y compris en matière d'irrigation et de semences 28−35 11 UN جيم - عدم وجود إصلاح زراعي وسياسات تنمية ريفية، بما فيها الري والبذور 28-35 14
    C. Absence de réforme agraire et de politiques de développement rural, y compris en matière d'irrigation et de semences UN جيم - عدم وجود إصلاح زراعي وسياسات تنمية ريفية، بما فيها الري والبذور
    C. Absence de réforme agraire et de politiques de développement rural, y compris en matière d'irrigation et de semences 31−37 11 UN جيم - عدم وجود إصلاح زراعي وسياسات تنمية ريفية، بما فيها الري والبذور 31-37 14
    a) Promotion de politiques durables de logement et de politiques de développement urbain durables; UN )أ( تعزيز سياسات المأوى المستدام وسياسات التنمية الحضرية المستدامة؛
    Durant la première moitié de la Décennie, chaque pays a adopté une approche différente pour organiser les activités dans le cadre de plans et de politiques de développement nationaux ainsi que d'accords régionaux et internationaux. UN 11 - وقد اعتمد كل بلد، خلال النصف الأول من العقد، نهجه الخاص في تنظيم الأنشطة وفقا لخطط وسياسات التنمية الوطنية وللاتفاقات الإقليمية والعالمية.
    du développement 2. L'appui à la coopération technique fourni par le biais de ce Service est multidisciplinaire et englobe la planification et la gestion macro-économique, l'élaboration de stratégies et de politiques de développement socio-économique et l'élaboration et l'exécution de programmes d'action régionaux (sous-nationaux) et locaux. UN ٢ - يتسم دعم التعاون التقني الذي يتم من خلال هذا الفرع من فروع اﻹدارة بالشمول، حيث يشمل تخطيط الاقتصاد الكلي وإدارته، ووضع استراتيجيات وسياسات التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وإعداد برامج العمل اﻹقليمية )دون الوطنية( والمحلية وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more