"et de procédure relatives" - Translation from French to Arabic

    • والإجرائية
        
    Les conditions de fond et de procédure relatives à l'extradition sont énoncées dans l'arrêté sur l'extradition de 2006. UN يتضمن مرسوم تسليم المجرمين الصادر في عام 2006 نصوصاً تُحدد الشروط الموضوعية والإجرائية الخاصة بالتسليم.
    Amélioration de la communication concernant les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui fonctionnel et technique et des services de secrétariat fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات، فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني وفي مجال السكرتارية للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    Amélioration de la communication concernant les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui technique et des services de secrétariat fonctionnels fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN تحسين الاتصال بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلا عن تحسين الدعم الفني والتقني ودعم الأمانة المقدم للدول الأعضاء والمشاركين في الاجتماعات
    Amélioration de la communication sur les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui fonctionnel et technique et des services de secrétariat fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني ودعم الأمانة للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    Amélioration de la communication concernant les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui technique et des services de secrétariat fonctionnels fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلا عن تحسين الدعم الفني والتقني ودعم الأمانة المقدم للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    Amélioration de la communication concernant les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui technique et des services de secrétariat fonctionnels fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني ودعم الأمانة للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    Amélioration de la communication sur les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui fonctionnel et technique et des services de secrétariat fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني ودعم الأمانة للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    Amélioration de la communication concernant les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui technique et des services de secrétariat fonctionnels fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN تحسيـن الاتصـال بشــأن الجوانب التنظيميــة والإجرائية للاجتماعات فضلا عن تحسين الدعم الفني والتقني ودعم الأمانة المقدم للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    Amélioration de la communication concernant les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui technique et des services de secrétariat fonctionnels fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني ودعم الأمانة للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    Elle poursuivra également ses travaux sur les questions statutaires et de procédure relatives à l'interprétation et à l'application de la Charte et du Règlement intérieur provisoire du Conseil pour le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité ainsi que sur les articles pertinents de la Charte pour le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN وسيظل العمل جاريا أيضا بشأن المسائل الدستورية والإجرائية المتصلة بتفسير وتطبيق الميثاق والنظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن من أجل العمل المتعلق بمرجع ممارسات مجلــس الأمن، وبشأن مواد الميثاق ذات الصلة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    L'État partie rappelle que les condamnations à la peine capitale sont exécutées seulement après un examen minutieux des dossiers par la Cour suprême, qui est particulièrement attentive à la légalité et à l'équité du jugement, ainsi qu'à toutes les questions de fond et de procédure relatives à l'affaire. UN وتذكر بأن عقوبة الإعدام لم تنُفذ إلا بعد أن تم النظر بصورة دقيقة في الحالتين من جانب المحكمة العليا في أوزبكستان، التي تولي اهتماماً خاصاً لمشروعية وعدالة الحكم، ولجميع القضايا الموضوعية والإجرائية المتعلقة بالحالة.
    Le reclassement se justifie par l'accroissement des responsabilités (le titulaire du poste sera notamment amené à conseiller le Chef de l'administration sur des questions de fond et de procédure relatives à la gestion des ressources humaines, aux achats et aux marchés et sur les questions liées aux relations de la Base avec le gouvernement hôte); UN وتُطلب إعادة التصنيف هذه نظرا لحدوث زيادة في المسؤوليات، ستشمل إسداء المشورة إلى كبير الموظفين الإداريين بشأن المسائل الموضوعية والإجرائية المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، والمشتريات والعقود، وكذلك المسائل المتعلقة بعلاقات القاعدة مع الحكومة المضيفة؛
    Elle poursuivra également ses travaux sur les questions statutaires et de procédure relatives à l'interprétation et à l'application de la Charte et du Règlement intérieur provisoire du Conseil pour le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité ainsi que sur les articles pertinents de la Charte pour le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN وسيظل العمل جاريا أيضا بشأن المسائل الدستورية والإجرائية المتصلة بتفسير وتطبيق الميثاق والنظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن من أجل العمل المتعلق بمرجع ممارسات مجلــس الأمن وبشأن المواد ذات الصلة من الميثاق المتعلقة بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة.
    Elle poursuivra également ses travaux sur les questions statutaires et de procédure relatives à l'interprétation et à l'application de la Charte et du Règlement intérieur provisoire du Conseil pour le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité ainsi que sur les articles pertinents de la Charte pour le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN وسيظل العمل جاريا أيضا بشأن المسائل الدستورية والإجرائية المتصلة بتفسير وتطبيق الميثاق والنظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن من أجل العمل المتعلق بمرجع ممارسات مجلــس وبشأن المواد ذات الصلة من الميثاق المتعلقة بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة.
    a) Amélioration de la communication concernant les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui fonctionnel et technique et des services de secrétariat fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN (أ) تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات، فضلاً عن تعزيز الدعم الفني والتقني والدعم بخدمات الأمانة المقدم إلى الدول الأعضاء والمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    a) Amélioration de la communication concernant les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui fonctionnel et technique et des services de secrétariat fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN (أ) تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات، فضلاً عن تعزيز الدعم الفني والتقني وخدمات الأمانة للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    a) Amélioration de la communication concernant les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui technique et des services de secrétariat fonctionnels fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN (أ) تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات، فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني وفي مجال السكرتارية للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    a) Amélioration de la communication concernant les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui technique et des services de secrétariat fonctionnels fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions UN (أ) تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني والدعم بأعمال الأمانة للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    2.2 a) Amélioration de la communication concernant les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui technique et des services de secrétariat fonctionnels fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions. UN 2-2 (أ) تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلاً عن تحسين الدعم الموضوعي والتقني ودعم الأمانة للدول الأعضاء والمشاركين الآخرين في الاجتماعات الصادر بشأنها تكليف.
    a) Amélioration de la communication concernant les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui technique et des services de secrétariat fonctionnels fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions prévues UN (أ) تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلاً عن تحسين الدعم الفني الأساسي ودعم الأمانة للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات الصادر بشأنها ولايات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more