La base de données techniques en ligne a été continuellement enrichie de cahiers des charges normalisés et de publications techniques. | UN | تم تحديث قاعدة البيانات الهندسية الإلكترونية باستمرار بتحميل مجموعات التصميمات ذات القياسات الموحدة والمنشورات التقنية. |
iii) Établissement, y compris l'édition et la préparation en vue de leur reproduction, des documents officiels et des comptes rendus de séance; édition et traitement de documents destinés aux organes délibérants et de publications techniques; établissement de normes rédactionnelles; publication de directives et d'instructions concernant la rédaction et l'édition; | UN | ' 3` إنتاج الوثائق الرسمية ومحاضر الجلسات، بما في ذلك تحريرها وإعدادها لاستنساخها؛ وتحرير وثائق الهيئات التداولية والمنشورات التقنية وتجهيزها؛ ووضع المعايير المتعلقة بالتحرير؛ وإصدار التوجيهات والتعليمات المتعلقة بالصياغة والتحرير؛ |
11A.4 En application de la décision 415 (XL) du Conseil du commerce et du développement, un certain nombre de rapports et de publications techniques supplémentaires, portant principalement sur le commerce, l'environnement et le développement durable, ont été produits au titre du sous-programme relatif à la concurrence internationale et aux politiques commerciales. | UN | ١١ ألف-٤ عملا بمقرر مجلس التجارة والتنمية ٤١٥ )د-٤٠(، تم إصدار عدد إضافي من التقارير والمنشورات التقنية تحت البرنامج الفرعي المتعلق بالتنافس الدولي والسياسات التجارية وركزت على التجارة، والبيئة، والتنمية المستدامة. |