"et de réduction des coûts" - Translation from French to Arabic

    • ووفورات التكاليف
        
    • وخفض التكاليف
        
    • وغيرها من تدابير خفض التكاليف
        
    Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problèmes d'efficacité et de réduction des coûts UN السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف
    PROBLÈMES D'EFFICACITÉ et de réduction des coûts UN مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف
    La régionalisation appuie donc le développement durable par l'intermédiaire de gains d'efficacité et de réduction des coûts grâce à une production et des transports des biens, services et personnes plus réguliers. UN وهكذا تدعم الأقلمة التنمية المستدامة عن طريق رفع الكفاءة الإنتاجية ووفورات التكاليف التي تتحقق بسلاسة الإنتاج وسهولة نقل السلع والخدمات والأفراد.
    Malgré la levée de la majorité des mesures d'austérité et de réduction des coûts en 1997, son déficit budgétaire et la situation de sa trésorerie sont restés extrêmement préoccupants. UN وعلى الرغم من أن أغلبية تدابير التقشف وخفض التكاليف التي فرضت في عام 1997 قد رُفعت، تظل حالة العجز في الميزانية والتدفقات النقدية لدى الوكالة حرجة.
    Depuis 1991, le niveau du financement n’avait pas suivi l’augmentation globale du budget ordinaire établi en fonction des besoins et, depuis 1993, l’UNRWA avait dû adopter une série de mesures d’austérité et de réduction des coûts afin de diminuer l’écart entre les dépenses inscrites au budget et les recettes effectives. UN ومنذ عام ١٩٩١، لم تواكب زيادة التمويل الزيادة في الحجم اﻹجمالي للميزانية العادية للوكالة القائمة على الاحتياجات، مما استلزم اتخاذ سلسلة متتالية من تدابير التقشف وخفض التكاليف منذ عام ١٩٩٣ لسد الثغرة الحاصلة بين النفقات الواردة في الميزانية واﻹيرادات الفعلية.
    Les mesures d’austérité et de réduction des coûts ont été rigoureusement maintenues. UN وحافظـت الوكالـة بصرامـة على تدابير التقشف وغيرها من تدابير خفض التكاليف.
    1. «Les voyages à l’Organisation des Nations Unies: problèmes d’efficacité et de réduction des coûts» (JIU/REP/95/10) UN ١ - " السفر اﻷمم المتحدة: مسائل الفعالية ووفورات التكاليف " )JIU/REP/95/10( اشترك في تأليفه
    < < Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problème d'efficacité et de réduction des coûts > > (A/50/692). UN " السفر في الأمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " (A/50/692).
    xiii) Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problèmes d'efficacité et de réduction des coûts (A/50/692); UN ' ١٣ ' السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف (A/50/692)؛
    Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problèmes d'efficacité et de réduction des coûts (A/50/692) UN السفر في الأمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف (A/50/692)
    viii) «Les voyages à l’Organisation des Nations Unies : problèmes d’efficacité et de réduction des coûts» et observations du Secrétaire général et du CAC (A/50/692 et Add.1 et 2); UN ' ٨ ' " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف " وتعليقات اﻷمين العام ولجنة التنسيق اﻹدارية )A/50/692 و Add.1 و 2(؛
    viii) «Les voyages à l’Organisation des Nations Unies : problèmes d’efficacité et de réduction des coûts» et observations du Secrétaire général et du CAC (A/50/692 et Add.1 et 2); UN ' ٨ ' " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف " وتعليقات اﻷمين العام ولجنة التنسيق اﻹدارية )A/50/692 و Add.1 و 2(؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problème d'efficacité et de réduction des coûts " (JIU/REP/95/10). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " )JIU/REP/95/10(.
    Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'Assemblée générale ses observations sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Les voyages à l'Organisation des Nations Unies : problèmes d'efficacité et de réduction des coûts " (A/50/692, annexe). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " )A/50/692، المرفق(.
    L'intégration, en 2010, du Centre régional de Colombo à l'ensemble plus large dit APRC (le Centre régional pour l'Asie et le Pacifique) a été un élément important en termes d'efficacité et de réduction des coûts. UN وكانت عملية إدماج المركز الإقليمي في كولومبو في عام 2010 في المركز الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ خطوة هامة على مستوى الكفاءة وخفض التكاليف.
    Un écart important a persisté entre, d’une part, le niveau des dépenses prévues dans le budget établi en fonction des besoins de l’Office et approuvé par l’Assemblée générale et, d’autre part, le montant des recettes perçues par l’Office; de ce fait, il a fallu maintenir toutes les mesures d’austérité et de réduction des coûts adoptées durant les années précédentes. UN ومازال هناك فجوة كبرى بين مستوى النفقات الواردة في الميزانية التي أقرتها الجمعية العامة والتي تستند إلى الاحتياجات، والمستوى الفعلي لﻹيرادات التي تلقتها الوكالة، اﻷمر الذي استلزم مواصلة جميع تدابير التقشف وخفض التكاليف التي فرضت في السنوات السابقة.
    En raison des difficultés financières exposées ici et dans les rapports précédents, l’événement le plus important durant la période considérée a été la controverse soulevée par la réduction des services annoncée dans le cadre des mesures d’austérité et de réduction des coûts adoptées en août 1997. UN ٤ - وقد وفرت الصعوبات المالية الموصوفة في هذا التقرير وفي التقارير السابقة البيئة ﻷهم تطور في أنشطة الوكالة أثناء فترة التقرير، ألا وهو الجدل الذي ثار حول إجراء تخفيضات في الخدمات التي أعلن عنها كجزء من مجموعة تدابير التقشف وخفض التكاليف التي اتخذت في آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Dans tous les domaines, la communauté des réfugiés et les autorités des pays d’accueil ont continué d’exprimer des préoccupations au sujet de la réduction des services offerts par l’Office, même s’il n’y a pas eu de renouvellement des protestations généralisées déclenchées par l’application des mesures d’austérité et de réduction des coûts en août 1997. UN ٨ - وواصل مجتمع اللاجئين الفلسطينيين والسلطات المضيفة في جميع ميادين عمل الوكالة اﻹعراب عن القلق بشأن ما تم اﻹحساس به من تخفيض في خدمات اﻷونروا، وذلك بالرغم من عدم تكرار الاحتجاجات الواسعة النطاق التي اندلعت في آب/أغسطس ١٩٩٧ نتيجة لفرض تدابير التقشف وخفض التكاليف.
    Malgré des difficultés financières récurrentes et les incertitudes du climat politique, l’Office a pu continuer à offrir des services de santé de base et d’éducation, des secours et des services sociaux aux réfugiés de Palestine, mais cela a exigé la reconduction d’une série de mesures d’austérité et de réduction des coûts prises les années précédentes. UN وبالرغم من المصاعب المالية المتكررة وعدم استقرار البيئة السياسية، فإن الوكالة تمكنت من الحفاظ على الخدمات اﻷساسية في مجالات الصحة والتعليم واﻹغاثة والخدمات الاجتماعية لصالح اللاجئين الفلسطينيين. غير أنه لم يكن في اﻹمكان مواصلة هذه الخدمات إلا باستبقاء سلسلة من تدابير التقشف وخفض التكاليف التي فرضت في السنوات السابقة.
    Les dépenses d’enseignement en 1999 devraient être nettement inférieures au montant de 164,9 millions de dollars inscrit au budget, à cause des mesures d’austérité et de réduction des coûts prises en réponse à l’insuffisance du financement. UN والمتوقع أن تكون نفقات الوكالة على برنامج التعليم لعام ١٩٩٩ أقل بكثير من ميزانية الـ ٩,١٦٤ مليون دولار بسبب تدابير التقشف وغيرها من تدابير خفض التكاليف المتخذة على سبيل الاستجابة لوجوه النقص في التمويل.
    Ressources budgétaires et administration du programme. Le budget du programme de l’aide d’urgence et des services sociaux pour 1999 était de 43,5 millions de dollars; les dépenses effectives devraient être inférieures, en raison des mesures d’austérité et de réduction des coûts mises en place en 1997. UN ٠٦ - ميزانية البرنامج وإدارته - تبلغ ميزانية عام ١٩٩٩ لبرنامج اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية ٤٣,٥ مليون دولار، بالرغم من أن المتوقع أن تقل النفقات الفعلية عن هذا المبلغ بسبب تدابير التقشف وغيرها من تدابير خفض التكاليف القائمة منذ عام ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more