"et de réinsertion au" - Translation from French to Arabic

    • وإعادة الإدماج في
        
    • والإنعاش عن
        
    L'organisation est un partenaire national clef du PNUD en ce qui concerne la réinsertion des anciens combattants dans le cadre du programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion au Soudan. UN والمنظمة هي شريك وطني رئيسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن برنامج إعادة إدماج المقاتلين السابقين باعتباره جزءاً من برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    Fonds d'affectation spéciale de la Suède pour le Programme de réinstallation et de réinsertion au Cambodge UN الصندوق الاستئماني السويدي لدعم برنامج إعادة التوطين وإعادة الإدماج في كمبوديا
    Programme de démobilisation et de réinsertion au Rwanda UN برنامج التسريح وإعادة الإدماج في رواندا
    :: Organisation de 8 ateliers, chacun à l'intention de 20 représentants des autorités de l'État, de l'administration locale et des ministères techniques, sur la gestion des activités de rapatriement et de réinsertion au Darfour UN :: تنظيم 8 حلقات عمل، يشمل كل منها 20 ممثلا من سلطات الولايات، والإدارات المحلية، والوزارات المختصة، بشـأن إدارة أنشطة العودة وإعادة الإدماج في دارفور
    Appui au Programme de rapatriement et de réinsertion au moyen d'un projet national de VNU UN تقديم المساعدة إلى برنامج الإعادة إلى الوطن والإنعاش عن طريق برنامج وطني لمتطوعي الأمم المتحدة
    Organisation de 8 ateliers, chacun à l'intention de 20 représentants des autorités de l'État, de l'administration locale et des ministères techniques, sur la gestion des activités de rapatriement et de réinsertion au Darfour UN تنظيم 8 حلقات عمل، بكل منها 20 ممثلا من سلطات الولايات، والإدارة المحلية، والوزارات المختصة، بشـأن إدارة أنشطة العودة وإعادة الإدماج في دارفور
    Le déploiement de ces hommes sur l'ensemble du territoire a permis de lever l'état d'urgence et de mener à bien le processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion au début de 2002. UN وسمح نشر هذه القوات في أنحاء البلاد بإلغاء حالة الطوارئ، والانتهاء من عمليات نزع السلاح، والتسريح، وإعادة الإدماج في مطلع عام 2002.
    Programme de démobilisation et de réinsertion au Rwanda UN برنامج التسريح وإعادة الإدماج في رواندا
    Compte tenu des difficultés que traverse le programme de réhabilitation et de réinsertion au Libéria, il y a un grave danger de mouvements transfrontières indésirables de combattants et d'armes entre les deux pays. UN ومع مواجهة الصعوبات في برنامج التأهيل وإعادة الإدماج في ليبريا، هناك خطر جدي من حصول تحرك غير مرغوب فيه عبر الحدود بين البلدين.
    À l'heure actuelle, la Section fait porter l'essentiel de ses efforts sur des activités à moyen terme de relèvement et de réinsertion au bénéfice des déplacés qui sont rentrés chez eux, des anciens combattants et des collectivités qui les accueillent. UN وفي الوقت الراهن، يركز الفرع على أنشطة الإنعاش وإعادة الإدماج في الأجل المتوسط للعائدين والمقاتلين السابقين ومجتمعاتهم المحلية التي سيعودون إليها.
    Réalisation escomptée 2.2 : achèvement du programme national de désarmement, de démobilisation et de réinsertion au Burundi UN الإنجاز المتوقع: 2-2: إنجاز البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بوروندي
    2.2 Achèvement du programme national de désarmement, de démobilisation et de réinsertion au Burundi UN 2-2 إنهاء برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بوروندي
    Programme de démobilisation et de réinsertion au Rwanda UN برنامج التسريح وإعادة الإدماج في رواندا
    Réalisation escomptée 2.2 : achèvement du programme national de désarmement, de démobilisation et de réinsertion au Burundi UN الإنجاز المتوقع 2-2: إنهاء برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بوروندي
    :: Organisation de 8 ateliers, chacun à l'intention de 20 représentants des autorités de l'État, de l'administration locale et des ministères techniques, sur la gestion des activités de rapatriement et de réinsertion au Darfour UN :: تنظيم 8 حلقات عمل، يشارك في كل منها 20 ممثلا من سلطات الولايات، والإدارة المحلية، والوزارات المختصة، بشـأن إدارة أنشطة العودة وإعادة الإدماج في دارفور
    L'appui externe aux services de sécurité somaliens a commencé en 1999 avec le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion au Somaliland, où, en 2001, le PNUD a par ailleurs entrepris de former de nouveaux policiers. UN 170 - بدأ توفير الدعم الخارجي لقطاع الأمن الصومالي في عام 1999، بتنفيذ برنامج لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في صوماليلاند.
    Il y a été souligné que les besoins des femmes n'étaient pas suffisamment pris en compte dans les processus de désarmement; de démobilisation et de réinsertion au niveau régional et elle a permis d'élaborer des programmes sur les besoins différentiels des femmes et des hommes dans le processus de désarmement, démobilisation et de réinsertion dans la sous-région. UN وقد أبرز هذا الاجتماع نقص الاهتمام الذي يمنح لاحتياجات النساء في العمليات الإقليمية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأتاح فرصا لوضع برامج للمرأة وعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المنطقة دون الإقليمية.
    Le terme < < aiderait > > étant très vague, il s'en est suivi un long débat à l'Assemblée générale (budgétaire et administratif) quant à la mesure dans laquelle le Programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion au Soudan devait être financé au moyen du budget des opérations de maintien de la paix. UN ونظرا لأن مصطلح " المساعدة " مصطلح غامض للغاية فقد أثار نقاشا واسعا في اللجنة الخامسة للجمعية العامة عن مدى تمويل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان من ميزانية حفظ السلام المقررة.
    L'Afrique du Sud avait également pris part à des initiatives multilatérales concernant la formation du contingent de police civile de l'Union africaine en République démocratique du Congo et en participant au processus de démobilisation et de réinsertion au Mozambique. UN وشاركت جنوب أفريقيا كذلك في مبادرات متعددة الأطراف مثل تدريب فرقة الشرطة المدنية التابعة للاتحاد الأفريقي المبعوثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمشاركة في عملية التسريح وإعادة الإدماج في موزامبيق.
    c) En 2011 et 2012, elle a collaboré avec la Banque mondiale à la mise en œuvre d'un projet de démobilisation et de réinsertion au Rwanda, inscrivant 201 excombattants comme étudiants dans son institut technique New Hope du Rwanda. UN (ج) وفي عامي 2011 و 2012، تعاونت مع البنك الدولي في مشروع للتسريح وإعادة الإدماج في رواندا، بقبول 210 من المقاتلين السابقين كطلاب في " معهد الأمل الجديد التقني " في رواندا.
    Appui au Programme de rapatriement et de réinsertion au moyen d'un projet national de VNU UN تقديم المساعدة إلى برنامج الإعادة إلى الوطن والإنعاش عن طريق برنامج وطني لمتطوعي الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more