"et de recherche et" - Translation from French to Arabic

    • والبحثية
        
    • والبحوث ومع
        
    Propriété intellectuelle et coopération entre les institutions d'enseignement universitaire et de recherche et les entreprises: le cas du MIT UN الملكية الفكرية والتعاون بين المؤسسات الأكاديمية والبحثية والشركات حالة معهد ماساشوستس للتكنولوجيا
    La Conférence a également reconnu la participation croissante des instituts universitaires et de recherche et du secteur privé dans la région. UN كما اعترف المؤتمر بالاشتراك المتزايد من جانب المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية والقطاع الخاص في المنطقة.
    Il est destiné aux fonctionnaires nationaux, aux ONG, aux médias, aux établissements d'enseignement et de recherche et aux bibliothèques. UN والجماهير المستهدفة هي: المسؤولون الحكوميون والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام والمؤسسات التعليمية والبحثية ورواد المكتبات.
    - La faiblesse des moyens dont disposent certains établissements arabes d'enseignement et de recherche et le fait qu'ils accusent un retard par rapport aux progrès scientifiques et techniques enregistrés au niveau mondial, notamment en ce qui concerne les moyens indispensables à la réalisation du développement durable dans le monde arabe; UN :: ضعف إمكانيات بعض المؤسسات التعليمية والبحثية العربية وتأخرها عن مواكبة مسيرة التقدم العلمي والتقني في العالم، وخاصة فيما يتعلق بتوفير مستلزمات التنمية المستدامة في الوطن العربي.
    Coopération avec des établissements universitaires de formation et de recherche et des experts indépendants de pays développés, de pays en développement et de pays en transition pouvant fournir des compétences spécialisées concernant le contenu des cours; UN التعاون مع المؤسسات الأكاديمية للتدريب والبحوث ومع الخبراء المستقلين من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي يمكنها أن تقدم الخبرة الفنية المتخصصة عن محتوى الدورات؛
    Ils élaboreront leurs programmes d’enseignement, de formation et de recherche et en commenceront la mise en œuvre dans le courant de l’année 1999. UN وسيضع المركزان برامجهما التعليمية والتدريبية والبحثية وسيبدآن تنفيذها أثناء عام ٩٩٩١ .
    Parmi les questions d’ordre général concernant les partenariats et les réseaux entre organismes universitaires et de recherche et entreprises privées, le Groupe de travail a notamment examiné les questions suivantes : UN ومن ضمن مسائل السياسات ذات الصبغة العامة المتعلقة بالشراكات والتواصل بين المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية واﻷعمال والشركات الخاصة التي نظر فيها الفريق العامل ما يلي:
    Ces membres comprennent entre autres, des ONG, des organisations communautaires, des centres universitaires et de recherche, et d'autres organes de la société civile dont les activités concernent les établissements humains. UN ويشمل اﻷعضاء المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والمؤسسات اﻷكاديمية والبحثية وسائر هيئات المجتمع المدني العاملة في مجال المستوطنات البشرية.
    Les petits États insulaires en développement sont également encouragés à promouvoir les démarches intégrées, à favoriser le resserrement des liens entre les établissements d’enseignement et de recherche et tous les autres secteurs, et à mobiliser le secteur privé en faveur du développement des sciences. UN كما تشجع اللجنة تلك الدول على تعزيز وضع نهج شامل، وعلى دعم توطيد اﻷواصر بين المؤسسات التعليمية والبحثية وسائر القطاعات، وعلى إشراك القطاع الخاص إشراكا فعالا ﻷجل دعم التنمية العلمية.
    Ce centre fait partie d’un réseau international et coordonne un réseau national de centres d’information, d’établissements d’enseignement et de recherche et de consultants travaillant dans ce domaine. UN ويعتبر المركز جزءا من شبكة دولية، وهو ينسق شبكة من مراكز المعلومات المنتشرة في شتى أنحاء البلد، فضلا عن المؤسسات التعليمية والبحثية والمستشارين العاملين في هذا الميدان.
    54. Les gouvernements, les organisations intergouvernementales, les établissements universitaires et de recherche, et le secteur privé devraient : UN ٥٤ - من جانب الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية والبحثية والقطاع الخاص:
    67. Les gouvernements, les organisations intergouvernementales, les établissements universitaires et de recherche et le secteur privé devraient : UN ٦٧ - من جانب الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية والبحثية والقطاع الخاص:
    67. Les gouvernements, les organisations intergouvernementales, les établissements universitaires et de recherche et le secteur privé devraient : UN ٦٧ - من جانب الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية والبحثية والقطاع الخاص:
    24. Le Haut Commissaire attache une grande importance à sa coopération avec les institutions d'enseignement et de recherche et les centres pour les droits de l'homme. UN ٤٢- شدد المفوض السامي على أهمية تعاونه مع المؤسسات اﻷكاديمية والبحثية ومراكز حقق اﻹنسان.
    Soutien aux mesures prises par les entreprises privées, les établissements d'enseignement et de recherche et d'autres organisations et associations UN ثالثا - دعم التدابير التي تتخذها المؤسسات الخاصة والمعاهد التعليمية والبحثية وسائر المنظمات والجماعات
    III. Soutien aux mesures prises par les entreprises privées, les établissements d'enseignement et de recherche et d'autres organisations et associations UN ثالثاً - دعم التدابير التي تتخذها المؤسسات الخاصة والمعاهد التعليمية والبحثية وسائر المنظمات والجماعات
    L'Institut virtuel travaille avec les universités des pays en développement et des pays en transition pour renforcer leurs capacités d'enseignement et de recherche et améliorer l'utilité pratique de leurs travaux. UN المعهد الافتراضي، ويعمل مع الجامعات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من أجل تدعيم قدراتها التدريسية والبحثية وزيادة ملاءمة عملها في مجال السياسات.
    M. Cheng Jihgye félicite l'Organisation du travail qu'elle a mené avec efficacité en coopération avec des établissements universitaires et de recherche et d'autres organisations internationales, ce qui a permis de renforcer les moyens dont dispose l'Organisation pour effectuer des analyses et recherches statistiques. UN وهو يثني على المنظمة لما قامت به من عمل فعّال بالتعاون مع المؤسسات الأكاديمية والبحثية وغيرها من المنظمات الدولية، أدّى إلى تعزيز القدرات في مجالي تحليل الاحصاءات وإجراء البحوث.
    v) Le Centre invitera les Etats Membres à désigner dans leurs établissements d'enseignement et de recherche et organismes utilisateurs des candidats qui participeront aux divers programmes organisés. UN ' ٥ ' سوف يرسل المركز دعوات الى الدول اﻷعضاء لتسمية المرشحين المؤهلين من مؤسساتها اﻷكاديمية والبحثية ووكالاتها المستعملة التابعة لها ، كي يشاركوا في مختلف برامج كل مركز من المراكز .
    Coopération avec des établissements universitaires de formation et de recherche et des experts indépendants de pays développés, de pays en développement et de pays en transition pouvant fournir des compétences spécialisées concernant le contenu des cours; UN التعاون مع المؤسسات الأكاديمية للتدريب والبحوث ومع الخبراء المستقلين من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي يمكنها أن تقدم الخبرة الفنية المتخصصة عن محتوى الدورات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more